Salutations
Page 1 sur 1 • Partagez
Salutations
Mes salutations !
Pour être honnête, je ne pense pas être un adorateur de littérature, mais un très grand adorateur de João Guimarães Rosa dont il m'est difficile de me séparer depuis ma découverte de cet auteur en 2018.
La lecture de Diadorim a été une véritable claque pour moi et depuis cette expérience, il m'est énormément difficile de ne pas lire un texte qui ne provient pas de la plume de JGR... Seuls le Maitre et Marguerite de Boulgakov, les Lettres à un jeune poète de Rilke le Procès de Kafka et les écrits hilarants de Jaroslav Hasek ont pu me dévier temporairement de cette passion qui phagocyte toute mon attention littéraire ! Famélique donc !
En plus de 4 ans, j'ai déjà lu six fois Diadorim (dont une fois dans la première traduction de Jean-Jacques Villard, qui souffre d'une faute de traduction impardonnable. Bien heureusement, elle n'est disponible qu'en de rares exemplaires d'occasion) et deux fois tous ses autres écrits traduits en français.
Il en reste, à mon plus grand regret, trois non traduits.
Roséennement !
Pour être honnête, je ne pense pas être un adorateur de littérature, mais un très grand adorateur de João Guimarães Rosa dont il m'est difficile de me séparer depuis ma découverte de cet auteur en 2018.
La lecture de Diadorim a été une véritable claque pour moi et depuis cette expérience, il m'est énormément difficile de ne pas lire un texte qui ne provient pas de la plume de JGR... Seuls le Maitre et Marguerite de Boulgakov, les Lettres à un jeune poète de Rilke le Procès de Kafka et les écrits hilarants de Jaroslav Hasek ont pu me dévier temporairement de cette passion qui phagocyte toute mon attention littéraire ! Famélique donc !
En plus de 4 ans, j'ai déjà lu six fois Diadorim (dont une fois dans la première traduction de Jean-Jacques Villard, qui souffre d'une faute de traduction impardonnable. Bien heureusement, elle n'est disponible qu'en de rares exemplaires d'occasion) et deux fois tous ses autres écrits traduits en français.
Il en reste, à mon plus grand regret, trois non traduits.
Roséennement !
Dernière édition par ZeBebelo le Lun 27 Juin - 9:27, édité 1 fois
ZeBebelo- Messages : 26
Date d'inscription : 27/06/2022
Localisation : Monde kafkaïen
Re: Salutations
Bienvenue ZeBebelo ! Excellente sélection d'auteurs et oeuvres ! Je suppose que tu as lu Les nuits du Sertão (dans mon cas traduit par Villard) ?
_________________
« Nous causâmes aussi de l’univers, de sa création et de sa future destruction ; de la grande idée du siècle, c’est-à-dire du progrès et de la perfectibilité, et, en général, de toutes les formes de l’infatuation humaine. »
Tristram- Messages : 15638
Date d'inscription : 09/12/2016
Age : 67
Localisation : Guyane
Re: Salutations
Merci !
Oui, j'en parle dans le topic de l'auteur !
Un de ces textes les plus sensuel pour ne pas dire érotique !
Je vous conseille vraiment les autres nouvelles de Corpo de Baile, que Villard a traduit.
J'ai la chance d'être en contact avec l'un de ses traducteurs qui m'a confié qu'il les retraduisait actuellement !
Oui, j'en parle dans le topic de l'auteur !
Un de ces textes les plus sensuel pour ne pas dire érotique !
Je vous conseille vraiment les autres nouvelles de Corpo de Baile, que Villard a traduit.
J'ai la chance d'être en contact avec l'un de ses traducteurs qui m'a confié qu'il les retraduisait actuellement !
ZeBebelo- Messages : 26
Date d'inscription : 27/06/2022
Localisation : Monde kafkaïen
Re: Salutations
J'ai cru que j'allais m'étrangler en lisant ton pseudo. En effet je suis en pleine lecture de Diadorim, lente mais intense. Je ne savais pas qu'il existait une autre traduction que celle de Maryvonne Lapouge-Pettorelli. Même ratée, ça m'intéresse. Sinon, j'ai une traduction espagnole de ce roman et j'aimerais trouver le texte original.
Quasimodo- Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28
Re: Salutations
Vous prenez le bon parti ! Il faut le lire par petite louchée pour bien s'imprégner de l'oeuvre, comme on lirait la Bible ou d'autres textes religieux ou philosophiques !
D'ailleurs, après ma première lecture, Diadorim était pour moi un livre d'aventure qui se lisait comme l'Odyssée. Je ne le pense plus après ma sixième lecture. Diadorim est un texte inqualifiable !!
Pour la traduction de Villard, je l'avais vu sur un site qui commence par "R" et qui se termine par "uten" récemment mais après vérification, l'exemplaire a été vendu.
Même si effectivement, la faute grossière est impardonnable, j'ai quand même apprécié cette lecture (ma quatrième sur les six) qui m'a d'ailleurs permis de comprendre certains passages très nébuleux dans celle de MLP. Comme quoi, cette double lecture (je lisais en parallèle celle de MLP pour certains passages cultes) m'a tout de même servi car les deux traductions sont très différentes !
Une troisième traduction serait en projet !
Vous trouverez Grande Sertão : Veredas sur le site de la librairie portugaise et brésilienne.
D'ailleurs, après ma première lecture, Diadorim était pour moi un livre d'aventure qui se lisait comme l'Odyssée. Je ne le pense plus après ma sixième lecture. Diadorim est un texte inqualifiable !!
Pour la traduction de Villard, je l'avais vu sur un site qui commence par "R" et qui se termine par "uten" récemment mais après vérification, l'exemplaire a été vendu.
Même si effectivement, la faute grossière est impardonnable, j'ai quand même apprécié cette lecture (ma quatrième sur les six) qui m'a d'ailleurs permis de comprendre certains passages très nébuleux dans celle de MLP. Comme quoi, cette double lecture (je lisais en parallèle celle de MLP pour certains passages cultes) m'a tout de même servi car les deux traductions sont très différentes !
Une troisième traduction serait en projet !
Vous trouverez Grande Sertão : Veredas sur le site de la librairie portugaise et brésilienne.
ZeBebelo- Messages : 26
Date d'inscription : 27/06/2022
Localisation : Monde kafkaïen
Re: Salutations
Bienvenue ZeBebelo !
Il faut de tout pour faire des lecteurs
Il faut de tout pour faire des lecteurs
_________________
Keep on keeping on...
Re: Salutations
Merci !
ZeBebelo- Messages : 26
Date d'inscription : 27/06/2022
Localisation : Monde kafkaïen
Des Choses à lire :: Accueil et informations :: Accueil et présentations
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
|
|