Roberto Juarroz
Page 1 sur 2 • Partagez
Page 1 sur 2 • 1, 2
Roberto Juarroz
J’ai cherché une poésie douée d’un poids spécifique, solide, verticale. Juarroz.
source : "Esprits nomades"Roberto Juarroz (1925-1995) se dresse tel un monument altier et hautain dans le paysage immense de la poésie sud-américaine. Son exigence soutenue, son éthique sourcilleuse, ses mots fulgurants, ont donné corps à ses textes entre silence et oracle. Il semble comme une statue du commandeur scrutant le monde.
Par ses aphorismes foudroyants inscrits au cœur de ses poèmes, il a en quelque sorte érigé une métaphysique de l’existence humaine, toujours au rebord du vide et de son bref passage ici-bas, toujours à questionner l’énigme de notre présence, l’énigme des choses.
Poésie verticale, Poesía Vertical, est le seul titre qu’il ait daigné donner à ses poèmes. Par cela il ne veut rien expliquer, mais simplement signifier une direction, une élévation entre le vide et la vie, entre la lumière et l’ombre.
Et surtout éviter « toute distraction, toute interprétation superflue », toute mollesse, tout apitoiement.
Bibliographie en français :
- Poésie verticale. - Le Cormier, 1962
- Poésie verticale II. - Le Cormier, 1963
- Poésie verticale (extraits des voulmes I à III). - Rencontre, 1967
- Poésie verticale IV. - Le Cormier, 1972
- Poésie verticale (extraits des volumes I à IV), éditions Talus d'approche, 1996
- Quatre poèmes. - Unes, 1983, 1986
- Nouvelle poésie verticale. - Lettres vives, 1984
- Poésie et réalité, essai. - Lettres vives, 1987
- Poésie et création, essai. - Unes, 1988
- Onzième poésie verticale 25 poèmes. - Le Cormier, 1989
- Neuvième poésie verticale. - Brandes, 1999
- Poésie verticale : 30 poèmes. - Unes, 1991
- Onzième poésie verticale. - Chatelineau, 1992
- Douzième poésie verticale, La Différence/Orphée, 1993
- Treizième poésie verticale. - José Corti, 1993
- Fragments verticaux. - José Corti, 1994
- Quatorzième poésie verticale, Corti, 1997
- Fidélité de l'éclair. - Lettres vives, 2001
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Roberto Juarroz
Il dessinait partout des fenetres,
sur les murs trop hauts,
sur les murs trop bas,
sur les parois obtuses, dans les coins,
dans l' air et jusque sur les plafonds.
Il dessinait des fenetres comme s' il dessinait des oiseaux,
sur le sol, sur les nuits,
sur les regards tangiblement sourds,
sur les environs de la mort,
sur les tombes, les arbres.
Il dessinait des fenetres jusque sur les portes.
Mais jamais il ne dessina une porte.
Il ne voulait ni entrer ni sortir.
Il savait que cela ne se peut.
Il voulait seulement voir : voir.
Il dessinait des fenetres.
Poésie verticale
Traduction : Roger Munier Points/Seuil
sur les murs trop hauts,
sur les murs trop bas,
sur les parois obtuses, dans les coins,
dans l' air et jusque sur les plafonds.
Il dessinait des fenetres comme s' il dessinait des oiseaux,
sur le sol, sur les nuits,
sur les regards tangiblement sourds,
sur les environs de la mort,
sur les tombes, les arbres.
Il dessinait des fenetres jusque sur les portes.
Mais jamais il ne dessina une porte.
Il ne voulait ni entrer ni sortir.
Il savait que cela ne se peut.
Il voulait seulement voir : voir.
Il dessinait des fenetres.
Poésie verticale
Traduction : Roger Munier Points/Seuil
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Roberto Juarroz
Très beau, avec cette portée métaphysique
_________________
« Nous causâmes aussi de l’univers, de sa création et de sa future destruction ; de la grande idée du siècle, c’est-à-dire du progrès et de la perfectibilité, et, en général, de toutes les formes de l’infatuation humaine. »
Tristram- Messages : 14941
Date d'inscription : 09/12/2016
Age : 66
Localisation : Guyane
Re: Roberto Juarroz
très intéressant, merci Bix
_________________
"Prendre des notes, c'est faire des gammes de littérature Le journal de Jules Renard
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène- Messages : 20016
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 78
Localisation : En Provence
Re: Roberto Juarroz
L'impossibilité de vivre
se glisse en nous au début
comme un caillou dans la chaussure :
on le retire et on l'oublie.
Ensuite arrive une pierre plus grande
qui n'est plus déjà dans la chaussure :
le premier ou le dernier malentendu
se mêle à l'amour ou au doute.
Viennent après d'autres échecs :
la perte d'un mot,
la sauvage irruption d'une douleur,
une mort sur le chemin,
la chute d'une feuille sur notre solitude,
la vieillesse qui s'annonce
comme un soir écorché par la pluie.
Nous émergeons de tout
avec un tremblement qui dissout la confiance.
La lune pâlit,
nous commençons à nous méfier du soleil.
(Quatorzième poésie verticale / Ed.Éditions José Corti)
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Roberto Juarroz
Je vais essayer de me prêter au jeu de citer Juarroz en répondant aux citations publiées plus haut :
127
Arrive un jour
où la main perçoit les limites de la page
et sent que les ombres des lettres qu'elle écrit
s'échappent du papier.
Derrière ces ombres,
elle se met alors à écrire sur les corps dispersés par le
monde,
sur un bras tendu,
sur un verre vide,
sur les restes de quelque chose.
Mais vient un autre jour
où la main sent que chaque corps
furtivement et précocement dévore
l'obscur aliment des signes.
Le moment est venu pour elle
d'écrire dans l'air,
de se conformer presque à son geste.
Mais l'air est aussi insatiable
et ses limites obliquement étroites.
La main décide alors son dernier changement
et se met humblement
à écrire sur elle-même. (V, 2)
Jack-Hubert Bukowski- Messages : 2477
Date d'inscription : 04/12/2016
Age : 41
Localisation : Montréal
Re: Roberto Juarroz
Peut etre nous faudrait-il apprendre
que l'imparfait
est une autre forme de perfection :
la forme que la perfection assume
pour pouvoir etre aimée.
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Roberto Juarroz
Roberto Juarroz, poèmes
Extrait 3
Une arête dans la gorge
peut évider la voix .
Mais la voix vide parle aussi .
Seule la voix vide
peut dire le saut immobile
vers nulle part,
le texte sans paroles,
les trous de l’histoire,
la crise de la rose,
le rêve de n’être personne,
l’amour le plus désert,
les cieux abolis,
les fêtes de l’abîme,
la conque brisée .
.
Seule la voix vide
peut parler du vide .
Ou de son ombre claire .
.
Les personnages de mon rêve
sont venu converser avec moi
hors de mon rêve.
Et cela, ils n’ont pas pu le supporter.
Ils se sont sentis prisonniers
des formes truquées
je n’ai pas su les retenir.
Je n’ai pas su créer pour eux un autre rêve au
dehors.
Un rêve véritable.
Pourrai-je me remettre à présent
à converser avec eux au-dedans ?
la crise de la rose,
le rêve de n’être personne,
l’amour le plus désert,
les cieux abolis,
les fêtes de l’abîme,
la conque brisée .
.
Seule la voix vide
peut parler du vide .
Ou de son ombre claire .
.
Les personnages de mon rêve
sont venu converser avec moi
hors de mon rêve.
Et cela, ils n’ont pas pu le supporter.
Ils se sont sentis prisonniers
des formes truquées
je n’ai pas su les retenir.
Je n’ai pas su créer pour eux un autre rêve au
dehors.
Un rêve véritable.
Pourrai-je me remettre à présent
à converser avec eux au-dedans ?
Roberto Juarroz dans Quinzième poésie verticale, éditions José Corti, pages 38 à 39.
revue numérique d'expression poétique à parution aléatoire
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Roberto Juarroz
Il y a plusieurs poésies de Juarroz qui sont à souligner. En remettant un peu d'ordre dans mes piles de livres accumulées lors de la dernière séance de négos - je cite plein de références, surtout de la poésie et des textes militants... bref, j'avais gardé un signet sur ce poème :
198
Distraitement je cueille une branche.
Et la tenant dans la main
je sens qu'elle m'a choisi
pour que je la cueille.
La volonté est une substance transparente
que le vent déplace comme un monticule de poussière
et qui se dépose ici ou là
comme un reflet perdu entre les feuilles.
Mais quand ma main lâche la branche,
je sens un instant le tremblement étrange
que doit sentir comme un soleil en sa main
le conducteur des reflets. (VI, 55)
Jack-Hubert Bukowski- Messages : 2477
Date d'inscription : 04/12/2016
Age : 41
Localisation : Montréal
Re: Roberto Juarroz
merci pour le choix JHB
_________________
"Prendre des notes, c'est faire des gammes de littérature Le journal de Jules Renard
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène- Messages : 20016
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 78
Localisation : En Provence
Re: Roberto Juarroz
Personnellement, je trouve que l'originalité de Juarroz est tout à fait unique.
Moins dans la forme que dans la pensée et dans l'agencement des mots.
Moins dans la forme que dans la pensée et dans l'agencement des mots.
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Roberto Juarroz
Chacun s'en va comme il peut,
les uns la poitrine entrouverte,
les autres avec une seule main,
les uns la carte d'identité en poche,
les autres dans l'âme,
les uns la lune vissée au sang,
et les autres n'ayant ni sang, ni lune, ni souvenirs.
Chacun s'en va même s'il ne peut,
les uns l'amour entre les dents,
les autres en se changeant la peau,
les uns avec la vie et la mort,
les autres avec la mort et la vie,
les uns la main sur l'épaule
et les autres sur l'épaule d'un autre.
Chacun s'en va parce qu'il s'en va,
les uns avec quelqu'un qui les hante,
les autres s'en s'être croisés avec personne,
les uns par la porte qui donne ou semble donner sur le chemin,
les autres par une porte dessinée sur le mur ou peut-être dans
l'air,
les uns sans avoir commencé à vivre
et les autres sans avoir commencé à vivre.
les uns la poitrine entrouverte,
les autres avec une seule main,
les uns la carte d'identité en poche,
les autres dans l'âme,
les uns la lune vissée au sang,
et les autres n'ayant ni sang, ni lune, ni souvenirs.
Chacun s'en va même s'il ne peut,
les uns l'amour entre les dents,
les autres en se changeant la peau,
les uns avec la vie et la mort,
les autres avec la mort et la vie,
les uns la main sur l'épaule
et les autres sur l'épaule d'un autre.
Chacun s'en va parce qu'il s'en va,
les uns avec quelqu'un qui les hante,
les autres s'en s'être croisés avec personne,
les uns par la porte qui donne ou semble donner sur le chemin,
les autres par une porte dessinée sur le mur ou peut-être dans
l'air,
les uns sans avoir commencé à vivre
et les autres sans avoir commencé à vivre.
Mais tous s'en vont les pieds attachés,
les uns par le chemin qu'ils ont fait,
les autres par celui qu'ils n'ont pas fait
et tous par celui qu'ils ne feront jamais
les autres par celui qu'ils n'ont pas fait
et tous par celui qu'ils ne feront jamais
Trad. Roger Munier. - Seuil
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Roberto Juarroz
Parmi des débris de paroles
et des caresses en ruine,
j'ai trouvé quelques formes qui revenaient de la mort.
Elles venaient de démourir,
mais ne pouvaient s'en tenir là.
Elles devaient régresser encore,
elles devaient tout dévivre
et après dénaître.
Je ne pus leur poser de questions,
ni les regarder deux fois.
Mais elles m'indiquèrent l'unique chemin
qui ait issue peut-être,
celui qui, remontant de la mort,
à rebours de la naissance,
vient retrouver le néant du départ
pour reculer encore et se dénéanter. (I, 27)
traduction Roger Munier.
et des caresses en ruine,
j'ai trouvé quelques formes qui revenaient de la mort.
Elles venaient de démourir,
mais ne pouvaient s'en tenir là.
Elles devaient régresser encore,
elles devaient tout dévivre
et après dénaître.
Je ne pus leur poser de questions,
ni les regarder deux fois.
Mais elles m'indiquèrent l'unique chemin
qui ait issue peut-être,
celui qui, remontant de la mort,
à rebours de la naissance,
vient retrouver le néant du départ
pour reculer encore et se dénéanter. (I, 27)
traduction Roger Munier.
Invité- Invité
Re: Roberto Juarroz
L'insomnie creuse de nouveaux tunnels,
explore les béances de l'air,
invente des labyrinthes privés d'air,
accrédite des infinis sans issue
et affine encore des ruelles au-delà.
La pâleur augment vaguement,
enfermant des dieux plus pâles encore.
Et l'homme s'égraine
entre leurs vides mains de fantôme.
L'envers de l'envers n'est pas l'endroit.
Le coeur est un hameçon
pour le poisson errant et désolé
qui jamais n'atteignit la mer.
Le coeur est un hameçon
avec la vocation secrète
de pêcher aussi la mer. (V, 31)
Invité- Invité
Re: Roberto Juarroz
correspond à ta situation actuelle (récente ?) je pense Arturo !
_________________
"Prendre des notes, c'est faire des gammes de littérature Le journal de Jules Renard
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène- Messages : 20016
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 78
Localisation : En Provence
Re: Roberto Juarroz
ça semble bien ancré maintenant oui...
ah j'ai trouvé le poème où Bix a tiré sa signature :
Un autre, dans le même ordre d'idées :

ah j'ai trouvé le poème où Bix a tiré sa signature :
Se taire peut être une musique,
une mélodie différente,
qui se brode en fils d'absence
sur l'envers d'un étrange tissu.
L'imagination est l'histoire vraie du monde.
La lumière fait pression vers le bas.
La vie se répand soudain par un fil épars.
Se taire peut être une musique
ou le vide aussi,
puisque parler c'est le couvrir.
Ou se taire est peut-être
la musique du vide. (VI, 20)
Un autre, dans le même ordre d'idées :
Il semble que quelqu'un,
dissimulé dans les coulisses de la vie,
introduise dans notre dialogue
des phrases qui ne nous appartiennent pas.
Le souffleur apocryphe,
en stimulant notre voix,
les glisse dans les espaces sans recours
que laissent entre soi les paroles de l'homme.
Tout langage est un malentendu.
Mais cette obscure interférence va plus loin
et s'introduit dans notre solitude,
dans les interstices du monologue
que soutient chacun de nous
comme la dernière colonne de son temple.
Vers qui donc
ou pour le moins en direction de quoi
pouvons-nous alors parler ?
La parole propre de l'homme
n'existe pas encore.
Invité- Invité
Re: Roberto Juarroz
Poésie verticale
164
Mon regard m'attend dans les choses
pour me regarder partout d'elles
et me dépouiller de mon regard.
Ma mémoire m'attend dans les choses
pour me démontrer qu'il n'y a pas d'oubli.
Et les choses s'appuient sur moi,
comme si moi, qui n'ai pas de racine,
j'étais la racine qui leur manque.
Serait-ce aussi que les choses
aussi s'attendent en moi?
Que tout ce qui existe
s'attend hors de lui-même?
Et qu'à la fin mes bras
seront ouverts pour m'embrasser? (VI, 2)
Jack-Hubert Bukowski- Messages : 2477
Date d'inscription : 04/12/2016
Age : 41
Localisation : Montréal
Re: Roberto Juarroz
Ce dernier poème est pongien !?
_________________
« Nous causâmes aussi de l’univers, de sa création et de sa future destruction ; de la grande idée du siècle, c’est-à-dire du progrès et de la perfectibilité, et, en général, de toutes les formes de l’infatuation humaine. »
Tristram- Messages : 14941
Date d'inscription : 09/12/2016
Age : 66
Localisation : Guyane
Re: Roberto Juarroz
Le centre de l'amour
ne coincide pas toujours
avec le centre de la vie.
L'un et l'autre centres
se cherchent alors
comme deux animaux affligés.
Mais presque jamais ne se trouvent,
car la clé de la coincidence est autre :
naitre ensemble
Naitre ensemble
comme devraient naitre et mourir
tous les amants.
Poésie et réalité
(Trad par Jean Claude Masson)
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Page 1 sur 2 • 1, 2
Des Choses à lire :: Lectures par auteurs :: Écrivains d'Amérique Centrale, du Sud et des Caraïbes
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|