Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
69.99 € 139.99 €
Voir le deal

Anna Seghers

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Anna Seghers Empty Anna Seghers

Message par Nadine Sam 12 Fév - 23:47

Anna Seghers

(1900-1983)

Anna Seghers Extern21


Netty Reiling (nom de naissance) obtient son doctorat à l'université de Heidelberg avec une thèse sur « Juifs et judéité dans l'œuvre de Rembrandt » en 1924.

En 1925, elle épouse le sociologue hongrois László Radványi. Une de ses premières publications, le récit Grubetsch paraît en 1927 sous le pseudonyme de Seghers (sans prénom) et les critiques pensent que l'auteur est un homme. Elle a choisi son pseudonyme par admiration pour les œuvres du peintre et graveur néerlandais Hercules Seghers, qui fut un inspirateur de Rembrandt, sujet de sa thèse.


En 1928 paraît son premier livre, sous le pseudonyme d'Anna Seghers, L'Insurrection des pêcheurs de St-Barbara.
(il est porté à l'écran, en 1934, par le dramaturge Erwin Piscator dans un film intitulé Vosstaniye rybakov).
Toujours en 1928, elle rejoint le Parti communiste d'Allemagne (KPD) et, l'année suivante, elle est membre fondatrice de l’Union des écrivains prolétaires révolutionnaires.

En 1930 elle voyage pour la première fois en Union soviétique.
Après la prise de pouvoir par les nazis, Anna Seghers est arrêtée par la Gestapo, puis relâchée ; ses livres sont interdits en Allemagne et brûlés.
Peu après elle fuit en Suisse et de là rejoint Paris.

En exil elle collabore aux journaux d'émigrés allemands .
En 1935, elle est une des fondatrices de l'Union de défense des écrivains allemands à Paris.
Après le commencement de la Seconde Guerre mondiale et l'entrée des troupes allemandes dans Paris, son mari est interné dans le sud de la France au camp du Vernet.
Anna Seghers réussit à fuir avec ses deux enfants du Paris occupé vers la zone sud administrée par Pétain.
À Marseille, elle se préoccupe de la libération de son mari et des possibilités de fuir à l'étranger.
Cette époque forme la trame du roman Transit (paru en 1944 et porté à l'écran en 1991 par René Allio, puis en 2018 par Christian Petzold).

En mars 1941, Anna Seghers et sa famille réussissent à rallier Mexico via la Martinique, New York et Veracruz.
Son mari, qui entretemps a pris le nom allemand de Johann-Lorenz Schmidt, y trouve du travail d'abord à l'Université des travailleurs, puis à l'Université nationale.
Seghers fonde le club antifasciste Heinrich-Heine dont elle est présidente.
Avec Ludwig Renn, elle lance le mouvement Allemagne libre ainsi que le journal du même nom.
En 1942 paraît son roman qui reste probablement le plus célèbre La Septième Croix (Das siebte Kreuz) en édition anglaise aux États-Unis et en édition allemande au Mexique.
Le roman décrit l'horreur des camps hitlériens d'avant-guerre.

En 1944, Fred Zinnemann porte à l'écran La Septième Croix. Les succès du livre et du film rendent Seghers célèbre dans le monde entier.

En 1947, elle quitte Mexico et retourne à Berlin.
Elle est déçue de retrouver, selon ses mots, « un peuple au cœur de pierre ».
Elle parle de « la folie de ces hommes et femmes auxquels les bombardements ont tout ôté, meubles et vêtements, et qui n'en ont tiré aucune leçon. »
Elle adhère au Parti socialiste unifié d'Allemagne  et à l'association culturelle Kulturbundes zur demokratischen Erneuerung Deutschlands dont elle exerce la vice-présidence de 1947 à 1949.


En 1950, elle déménage à Berlin-Est. Elle devient membre du Conseil mondial de la paix et est membre fondatrice de l'Académie allemande des arts.
En 1951, elle reçoit le prix national de la RDA et entreprend un voyage en République populaire de Chine.
En 1952, elle est élue présidente de l'Union des écrivains de la RDA et le reste jusqu'en 1978.

En 1955, Anna Seghers et son mari emménagent dans la rue Volkswohl au numéro 81 .
Cet appartement abrite aujourd'hui l'Anna-Seghers-Gedenkstätte, un musée consacré à la vie et à l'œuvre de l'auteure.

Par loyauté envers le gouvernement communiste, elle choisit de s'abstenir de toute critique publique envers celui-ci afin de ne pas lui porter préjudice.
Avec Bertolt Brecht, Ernst Bloch, Jürgen Kuczynski, Stephan Hermlin ou encore Arnold Zweig, elle compte parmi les « mentors d'une jeunesse anéantie par la révélation de la monstruosité du régime sous lequel elle a grandi et qui est à la recherche de figures de référence », souligne l'historienne Sonia Combe.
Lorsqu'en 1957 un procès pour « trahison contre-révolutionnaire » est intenté à Walter Janka, le directeur de la maison d'édition qui publie ses œuvres, elle se tait.
La tentative d'intervenir dans l'ombre auprès de Walter Ulbricht se solde par un échec (condamné à dix ans de prison, Walter Janka sera toutefois libéré bien avant la fin de sa peine).
De même, elle ne dit mot lors de l'exclusion de Heiner Müller en 1961 de l'Union des écrivains, ni lors de l'expulsion en RFA de Wolf Biermann en 1976, ni lors des exclusions de nouveaux auteurs critiques de l'Union des écrivains en 1979.

Oeuvres traduites en français

1925 - Jans va mourir (Jans muss sterben) Éditions Autrement, 2001
1928 - La Révolte des pêcheurs de Sainte-Barbara (Aufstand der Fischer von St. Barbara)
1932 - Les Compagnons (Die Gefährten)
1933 - La Capitation (Der Kopflohn)
1935 - Le Chemin de février (Der Weg durch den Februar)
1942 - La Septième Croix (Das siebte Kreuz)
1944 - Transit
1949 - Les morts restent jeunes (Die Toten bleiben jung)
1951 - Les Enfants (Die Kinder)
1956 - La Fin
1965 - La Force des faibles (Die Kraft der Schwachen)
1967 - Ce bleu exactement (Das wirkliche Blau). Eine Geschichte aus Mexiko
Nadine
Nadine

Messages : 4861
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 48

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Anna Seghers Empty Re: Anna Seghers

Message par Nadine Dim 13 Fév - 14:06

(Merci à une petite main de l'ombre qui a enrichi la bibliographie dans la présentation de l'autrice)

Anna Seghers 97829010

L'excursion des jeunes filles qui ne sont plus

Un très beau cadeau que la boîte à livres du coin m'a offert.
Sur le site d'édition je lis :

Cette histoire écrite au mexique en 1943 reprend le thème principal de la septième croix : le comportement de l'allemand moyen sous le nazisme.
Mais ce qui en fait l'irremplaçable qualité, c'est sa tonalité dominante, qui est celle de l'élégie. c'est un requiem aux amis écrasés, aux parents, à la propre jeunesse d'anna seghers, partie mélancoliquement à la recherche du temps perdu...
Ces quinze jeunes filles en fleur ont succombé à la tragédie allemande : déportations, suicides, bombardements, tortures, leni, marianne, nora, gerda, else, elli, sophie, lotte...toutes disparues sans retour.

En effet, élégie, non sur la gamme de la plainte, mais sur celle de la souffrance, souffrance dite en creux, par un procédé stylistique plein de pudeur et d'humanité.
La traduction est de Joel Lefebvre.
Des futurs antérieurs qui orchestrent une description hallucinée du temps exempt de haine, le temps d'avant le crime génocidaire, qui fait coexister alors des jeunes femmes dénuées de quelque ostracisme qu'il soit. Description d'untelle, qui aime encore l'enseignante, qui bientôt la condamnera pourtant, voici ainsi le va et viens discursif que tient la description d'un jour de sortie scolaire, où le futur de chacun est évoqué simultanément, dressant le portrait d'un, alors, imprévisible lendemain.
On sort de cette lecture avec la certitude qu'il est en effet insoupçonnable que les acteurs du présent puissent être porteurs de la Faux mortelle : directe, idéologique, ou de simple et fatal conformisme. Et la certitude que pourtant chacun aurait son rôle. Parfois tenant à peu d'accidents. Une des forces de ce court texte, très généreux.
L'autrice évite le jugement, en introduisant les circonstances, le fatum des futurs choix et attitudes criminelles, c'est juste glaçant pour finir.
En regardant les extraits déjà édités sur babelio, je lis un commentaire de "ivredelire" et me permets d'en copier un bout :
l'autrice
cherche à comprendre comment ces jeunes filles ont pu se haïr ou se trahir, nous rappelle les actes de courage, les dénonciations, les reniements, les fautes et les sacrifices, et fait " apparaître en filigrane ce qui aurait pu advenir si .... " Elle sait que la destinée de ces jeunes filles est semblable à la destinée de son pays car " l'essaim de jeune filles serrées les unes contre les autres, qui remontait le fleuve dans la lumière oblique de l'après-midi, faisait partie intégrante du pays."
Ce livre court est salutaire pour ne pas oublier et garder à l'esprit la question restée sans réponse "Par quel processus, lâcheté, ambition, indifférence, tout un peuple a-t-il pu soutenir ou même simplement tolérer le crime commis en son nom ? " et comment n'importe quel peuple est capable d'en faire autant.
C'est cette certitude qui ressort. On butte à cette sensation finale.

Court texte.
Plein de poésie, d'émotion.
Dont le ton parait aussi juste que possible pour dire l'Histoire horrible qui la sous-tend.
Nadine
Nadine

Messages : 4861
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 48

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Anna Seghers Empty Re: Anna Seghers

Message par Nadine Dim 13 Fév - 14:16

Nadine
Nadine

Messages : 4861
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 48

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Anna Seghers Empty Re: Anna Seghers

Message par Nadine Dim 13 Fév - 14:28

extrait d'entretien réalisé par Christa Wolf en 1965, traduit de l’allemand par Gilbert Badia, à propos de ce texte, et trouvé ici : clic



Quand on est plongée dans son travail d’écrivain, on ne se préoccupe ni de la durée
ni du caractère éphémère de son œuvre. Ces questions vous sont alors totalement
indifférentes. On ne pense qu’à réaliser une description correcte, claire, belle. De
nos jours il n’y a plus de chevaliers, pourtant Don Quichotte n’a jamais été considéré
comme un récit sans intérêt, ses moulins à vent sont au contraire devenus un sym-
bole universel, qui n’étaient à l’origine que de simples moulins à vent. Je ne sais
si Cervantès s’est posé la question de l’éternité. Ces jours-ci, pendant les vacances
– en vacances on a le temps de lire -, j’ai lu les souvenirs de l’écrivain Babel sur
Tolstoï. Il écrit que lorsque Tolstoï, dans un roman, parle d’un monsieur qui com -
mande un fiacre pour aller quelque part, dans cette phrase toute simple : « Cocher,
Tverskaïa, vingt kopeks », il y a tant de choses que l’on en frissonne ; on sent qu’il
va se produire un événement considérable. D’où vient donc ce sentiment ? Je crois
que c’est parce que ce grand écrivain ne vous trompe jamais. Ses romans débouchent
toujours sur des événements tout à fait considérables, qu’il s’agisse de la vie privée
ou de la société.
Nadine
Nadine

Messages : 4861
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 48

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Anna Seghers Empty Re: Anna Seghers

Message par Bédoulène Dim 13 Fév - 17:54

merci Nadine, et le lien avec Ariane Ascaride que j'apprécie, comme femme et artiste

_________________
“Lire et aimer le roman d'un salaud n'est pas lui donner une quelconque absolution, partager ses convictions ou devenir son complice, c'est reconnaître son talent, pas sa moralité ou son idéal.”
― Le club des incorrigibles optimistes de Jean-Michel Guenassia



[/i]
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène
Bédoulène

Messages : 21119
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 79
Localisation : En Provence

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Anna Seghers Empty Re: Anna Seghers

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

 Des Choses à lire :: Lectures par auteurs :: Écrivains européens de langue allemande

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum