Phil Klay
Page 1 sur 1 • Partagez
Phil Klay
Phil Klay
Né en 1983
Né en 1983
Phil Klay, né en 1983, est vétéran du corps des Marines, avec lesquels il a servi dans la province irakienne d’Anbar de janvier 2007 à février 2008. Après sa démobilisation, il obtient son master à New York, à Hunter College. Sa première nouvelle est publiée dans la revue Granta puis plusieurs de ses textes apparaissent entre autres dans le New York Times, Newsweek, et Tin House.
Oeuvre
Redeployment, 2014 traduit sous le titre Fin de mission, Éditions Gallmeister
Dernière édition par topocl le Dim 18 Déc - 15:49, édité 2 fois
_________________
Etre dans le vent, c'est l'histoire d'une feuille morte.
Flore Vasseur
topocl- Messages : 8395
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 64
Localisation : Roanne
Re: Phil Klay
Fin de mission
Redeployement, Traduit de l'américain par François Happe
12 nouvelles pour décrire une guerre, celle d'Irak, et parler des soldats, douze marines qui n'ont réellement en commun que d'en être revenus. Et à chaque histoire personnelle, au delà de cette extraordinaire solidarité d'avoir participé au même combat, d'avoir eu les mêmes peurs et les mêmes ennemis, partagé les mêmes cuites, la singularité de chacun, ses aspirations, ses modes de défense, son possible ou impossible retour. Des jeunes héros qui ne sont que des hommes (ou des enfants?), qui s'interrogent, qui ne savent plus se regarder ou accepter le regard des autres (dans une analogie indiscutable avec Refus de témoigner).
Phil Klay mêle action et réflexion, violence et tendresse, cynisme et humour, dans une interrogation aussi indispensable qu'elle n'a pas de réponse. Chacun des douze soldats est là, prend aux tripes, la guerre c'est tous les stéréotypes qu'on s'est construits, mais aussi ce n'est jamais ce que l'on croit. Quelques moments de flou dont je ne sais s'ils sont dus à mon incompétence guerrière ou à la traduction n'ont pas suffi à détruire l’emprise puissante et poignante de ce roman d'une guerre qui est peut-être plus largement le roman d'une génération.
(commentaire récupéré)
mots-clés : #nouvelle #guerre
Redeployement, Traduit de l'américain par François Happe
12 nouvelles pour décrire une guerre, celle d'Irak, et parler des soldats, douze marines qui n'ont réellement en commun que d'en être revenus. Et à chaque histoire personnelle, au delà de cette extraordinaire solidarité d'avoir participé au même combat, d'avoir eu les mêmes peurs et les mêmes ennemis, partagé les mêmes cuites, la singularité de chacun, ses aspirations, ses modes de défense, son possible ou impossible retour. Des jeunes héros qui ne sont que des hommes (ou des enfants?), qui s'interrogent, qui ne savent plus se regarder ou accepter le regard des autres (dans une analogie indiscutable avec Refus de témoigner).
Phil Klay mêle action et réflexion, violence et tendresse, cynisme et humour, dans une interrogation aussi indispensable qu'elle n'a pas de réponse. Chacun des douze soldats est là, prend aux tripes, la guerre c'est tous les stéréotypes qu'on s'est construits, mais aussi ce n'est jamais ce que l'on croit. Quelques moments de flou dont je ne sais s'ils sont dus à mon incompétence guerrière ou à la traduction n'ont pas suffi à détruire l’emprise puissante et poignante de ce roman d'une guerre qui est peut-être plus largement le roman d'une génération.
(commentaire récupéré)
mots-clés : #nouvelle #guerre
_________________
Etre dans le vent, c'est l'histoire d'une feuille morte.
Flore Vasseur
topocl- Messages : 8395
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 64
Localisation : Roanne
Des Choses à lire :: Lectures par auteurs :: Écrivains des États-Unis d'Amérique
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|