Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

Le Deal du moment : -45%
PC Portable LG Gram 17″ Intel Evo Core i7 32 Go ...
Voir le deal
1099.99 €

Sandro Veronesi

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Sandro Veronesi Empty Sandro Veronesi

Message par topocl Lun 15 Nov - 9:37

Sandro Veronesi
Né en 1959


Sandro Veronesi Exter107

Sandro Veronesi, né le 1er avril 1959 à Prato, en Toscane (Italie), est un écrivain et scénariste ita
Après l'obtention d'un diplôme d'architecture à l'université de Florence, Sandro Veronesi s'est tourné vers l'écriture.

Entre 1997 et 1998, il collabore avec la Rai 3 et est l'auteur et le présentateur du programme télévisé Magazzini Einstein, dirigé par Arturo Minozzi. Il collabore avec de nombreux journaux et magazines littéraires. En collaboration avec Domenico Procacci, il a fondé la maison d'édition Fandango Libri et est l'un des fondateurs de la radio Web Radiogas.

En novembre 2015, il quitte avec Umberto Eco les éditions Bompiani pour fonder à Milan La nave di Teseo, une nouvelle maison d'édition.

Œuvre

Romans

• Per dove parte questo treno allegro (1984)
• Gli sfiorati (1990) Les Vagualâmes, trad. Michel Breitman, éditions Robert Laffont, 1993
• Venite venite B-52 (1995)
• La forza del passato (2000) La Force du passé, trad. Nathalie Bauer,éditions Plon, 2002
• Terra di nessuno (2003) Terrain vague, trad. Dominique Vittoz, Éditions Grasset, 2010
• Caos calmo (2005) Chaos calme, trad. Dominique Vittoz, éditions Grasset, 2008 (
• Brucia Troia (2007) Terrain vague, trad. Dominique Vittoz, éditions Grasset, 2010
• XY (2010) XY, trad. Jean-Paul Manganaro, éditions Grasset, 2012
• Terre rare (2014) Terres rares, trad. Dominique Vittoz, éditions Grasset, 2016,
• Il colibrì (2019) Le Colibri, trad. Dominique Vittoz, éditions Grasset, 2021

Roman de littérature d'enfance et de jeunesse

• Ring City (2001)
Recueil de poésie
• Il resto del cielo (1984)
Nouvelles et recueils de nouvelles
• Sotto il sole ai Campi Elisi (2007)
• Il ventre della macchina (2008)
• Profezia (2011)
• Baci scagliati altrove (2011) Publié en français sous le titre Un coup de téléphone du ciel, traduit par Jean-Paul Manganaro, Paris, Grasset, 2014

Essais, chroniques

• Cronache italiane (1992)
Publié en français sous le titre Chroniques italiennes, édition bilingue, traduit par Marie Van Geertruyden, Paris, Tour de Babel, 1995
• Occhio per occhio. La pena di morte in quattro storie (1992)
• Live (1996)
• Superalbo. Le storie complete (2002)
• Viaggi e Viaggetti. Finché il tuo cuore non è contento (2013)
• Non dirlo. Il Vangelo di Marco (2015) Publié en français sous le titre Selon saint Marc, traduit par François Rosso, Paris, Grasset, 2017


Source Wikipedia + Babelio

_________________
Etre dans le vent, c'est l'histoire d'une feuille morte.
Flore Vasseur
topocl
topocl

Messages : 8431
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 64
Localisation : Roanne

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Sandro Veronesi Empty Re: Sandro Veronesi

Message par topocl Lun 15 Nov - 9:38

Le colibri

Marco, un homme ballotté par le destin  et  qui s’attache à trouver des solutions, parfois bancales, parfois non. Histoire d’un homme attachant, ni loser, ni foudre de guerre avec ses drames et ses petites victoires.

Sauf que… (comme dirait Sandro Veronesi)
- le récit est totalement éclaté au niveau temporel (pour masquer un scénario qui aurait manqué un peu de peps ? )
-le style est alternativement inexistant ou emphatique (dur, dur de suivre certaines longues phrases)
-pourquoi finir en 2030 dans une société qui n’a absolument pas un iota de différence avec celle de 2021 ?
- la fin qui devrait être un vrai questionnement arrive comme un cheveu sur la soupe.

Bref, ça se lit aisément malgré les « astuces » narratives, les personnages sont très consistants, mais, bien que n’ayant pas totalement l’impression d’avoir perdu mon temps, j’en suis ressortie avec un petit sentiment de « tout ça pour ça ? »


Dernière édition par topocl le Lun 6 Déc - 10:00, édité 1 fois

_________________
Etre dans le vent, c'est l'histoire d'une feuille morte.
Flore Vasseur
topocl
topocl

Messages : 8431
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 64
Localisation : Roanne

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Sandro Veronesi Empty Re: Sandro Veronesi

Message par Bédoulène Lun 15 Nov - 10:33

donc le ramage ne vaut pas le plumage !

_________________
“Lire et aimer le roman d'un salaud n'est pas lui donner une quelconque absolution, partager ses convictions ou devenir son complice, c'est reconnaître son talent, pas sa moralité ou son idéal.”
― Le club des incorrigibles optimistes de Jean-Michel Guenassia



[/i]
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène
Bédoulène

Messages : 21163
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 79
Localisation : En Provence

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Sandro Veronesi Empty Re: Sandro Veronesi

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

 Des Choses à lire :: Lectures par auteurs :: Écrivains Italiens et Grecs


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum