Juke box
Page 32 sur 50 • Partagez
Page 32 sur 50 • 1 ... 17 ... 31, 32, 33 ... 41 ... 50
ArenSor- Messages : 3372
Date d'inscription : 02/12/2016
Localisation : Rue du Nadir-aux-Pommes
Re: Juke box
animal a écrit:Merci anagramme !
pour le café ou pour Ella? (j'en doute pour la dernière)
anagramme- Messages : 1367
Date d'inscription : 12/12/2016
Re: Juke box
Si pour la dernière, ce n'est pas dans mes habitudes musicales mais découvrir l'originale de la chanson ce matin ça m'a fait plaisir.
_________________
Keep on keeping on...
Re: Juke box
la "ringardise" parfois sert à quelque chose... enfin, dans le cas d'Ella ce n'est pas de la ringardise, c'est aimer la musique de qualité
anagramme- Messages : 1367
Date d'inscription : 12/12/2016
Re: Juke box
Je ne l'exprime pas toujours ....Mais j'apprécie vos partages aussi ici et particulièrement cette dernière d'Ella Fitzgerald , anagramme ....
églantine- Messages : 4431
Date d'inscription : 02/12/2016
Localisation : Savoie
Re: Juke box
Manille, une église et un orgue en bambou.
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Juke box
Ah Anagramme, justement je voulais la poster cette chanson de Salvador. Je l'aime beaucoup
ArenSor- Messages : 3372
Date d'inscription : 02/12/2016
Localisation : Rue du Nadir-aux-Pommes
Re: Juke box
Enfant, j'ai associé le Syracuse de Salvador à l'oranger irlandais de Bourvil. Dieu seul sait pourquoi ? exotisme ? caractère un peu mélancolique ?
ArenSor- Messages : 3372
Date d'inscription : 02/12/2016
Localisation : Rue du Nadir-aux-Pommes
Re: Juke box
Jelly Roll Morton faisait danser et se déshabiller les filles dans le Quartier de Storyville à la Nouvelle Orléans sur ces rythmes-là.
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Juke box
ArenSor a écrit:Enfant, j'ai associé le Syracuse de Salvador à l'oranger irlandais de Bourvil. Dieu seul sait pourquoi ? exotisme ? caractère un peu mélancolique ?
Les oranges siciliennes, peut-être
anagramme- Messages : 1367
Date d'inscription : 12/12/2016
Re: Juke box
Meine Hände, meine Arme, meine Beine, mein Körper und ich
das Unveränderliche, Unzerstörbare, Selbst, Ich .
Der Mittelpunkt, der Zellkern der gesamten menschlichen
Zellkultur.
Bin ich, ist Ich in jeder Zelle?
Wohl kaum ist „Ich" die Summe des genetischen Materials,
als wäre die Musik im Schaltplan des Radios.
Gibt es Überflüssiges, Festgewordenes, das sich abstreifen
lässt,
das sich abwerfen lässt wie Ballast, Sandsäcke aus einem
Freiballon?
Schicht für Schicht: Epidermis, Mesenchym und Lederhaut.
Fasern, Muskeln,
Sehnen, Fleisch, Kapillare, Venen, Adern, Fettgewebe,
Nervenbahnen, Knochen,
Mark, Gebein. Und wo oder was ist übrig?
Das „Ich" behauptet, solange eine Zunge, eine fuchtelnde
Hand:
„Ich" behaupten kann? Das wenn möglich auch noch kopflos
behauptet.
(Wie Cephalophoren, mit einem Hieb, einen Kopf kürzer)
Redukt!
Das was passiert in der Liebe, die Entgrenzung, das Ausufern
oder
die Betäubung, bis zu einem Punkt, dem Punkt wo nur noch
„etwas" übrigbleibt.
Die taube Nuss (die sich nicht entwickelt hat), überhaupt:
Entwicklung,
als wäre etwas aufgewickelt, Ariadnes Faden, der zur vollen
Länge ausgestreckt,
verbraucht werden müsste. Immer an der Wand lang, ist
todsicher,
der Weg aus dem Garten, dem Irrgarten.
Ich irre zum Zeitvertreib, als würde sich sonst die Zeit
auf mich stürzen, wie ein aasfressendes Tier.
Redukt!
Lassen wir das Ganze einköcheln!
Redukt!
Wir schauen in den Strom der schon Verstorbenen, die den
Zeitfluss heruntertreiben,
durchs Delta, zur Mündung, ins offene kosmische Meer.
Kommen da noch welche? Haben die Leichen irgendwas zu sagen?
Ausser: Seht! Skandal! Wir sind die, die ihr erst sein
werdet! Wir sind da! Ihr nicht!
But death stays hated to all of human nature
it tears down hope almost to the ground
Redukt!
Das Fundament steht an der falschen Stelle, man hätte
dieses Haus in den Himmel setzen sollen,
damit die Götter sterben, regelmässig und in zeitlich
klassischen Proportionen.
Der Goldene Schnitt durch die Kehle eines verehrbaren
Himmelskörpers,
der daraufhin sein göttliches Blut in kurzen Stössen in
den himmlischen Sommermorgen,
weil es immer Sommer ist, verschiesst, bis man/frau, ich
eingeschlossen sagen kann:
Endlich, unendlich, in Ruhe gelassen, aber beweglich, frei
zu lärmen, ohne Schuld!
Redukt!
Nadine- Messages : 4832
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 48
Re: Juke box
Nadine, tu as oublié "mein Kopf" après "mein Körper", mais après je ne suis plus Tu peux traduire ? Ça a l'air bien !
De mon temps, on était plus langue anglaise que langue allemande (à cause d'un conflit frontalier), mais c'est dommage je trouve (moins de problème d'accent en allemand, l'arbre et le soleil sont féminins, et par la suite je me suis trouvé au moins autant d'affinités avec les Allemands qu'avec les Anglais, voire plus).
De mon temps, on était plus langue anglaise que langue allemande (à cause d'un conflit frontalier), mais c'est dommage je trouve (moins de problème d'accent en allemand, l'arbre et le soleil sont féminins, et par la suite je me suis trouvé au moins autant d'affinités avec les Allemands qu'avec les Anglais, voire plus).
_________________
« Nous causâmes aussi de l’univers, de sa création et de sa future destruction ; de la grande idée du siècle, c’est-à-dire du progrès et de la perfectibilité, et, en général, de toutes les formes de l’infatuation humaine. »
Tristram- Messages : 15609
Date d'inscription : 09/12/2016
Age : 67
Localisation : Guyane
Re: Juke box
Je connaissais sans avoir jamais vu les musiciens. Aucune importance, j' imaginais.
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Juke box
Tristram a écrit:Nadine, tu as oublié "mein Kopf" après "mein Körper", mais après je ne suis plus Tu peux traduire ? Ça a l'air bien !
De mon temps, on était plus langue anglaise que langue allemande (à cause d'un conflit frontalier), mais c'est dommage je trouve (moins de problème d'accent en allemand, l'arbre et le soleil sont féminins, et par la suite je me suis trouvé au moins autant d'affinités avec les Allemands qu'avec les Anglais, voire plus).
je ne connais pas l'allemand, j ai trouvé des traductions des paroles en français sur le net, diverses, ça a l'air bien oui, ce qui est dit. J'ai mis le texte original pour ceux qui connaissent parce qu'il me semblait y avoir de la finesse en lui. Je te laisse regarder de ton côté .
Nadine- Messages : 4832
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 48
Page 32 sur 50 • 1 ... 17 ... 31, 32, 33 ... 41 ... 50
Des Choses à lire :: Discussions arts divers :: Musique
Page 32 sur 50
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|