Jan Zábrana
Page 1 sur 1 • Partagez
Jan Zábrana
Jan Zábrana
(1931-1984)
(1931-1984)
biographie a écrit:Jan Zábrana est un écrivain et traducteur tchèque né le 4 juillet 1931 dans la petite ville de Herálec, près de Humpolec, en Tchécoslovaquie (aujourd'hui République tchèque), mort le 3 septembre 1984 à Prague.
Après le coup de Prague en 1948, sa mère est condamnée à dix-huit ans de prison et lui-même est exclu de l’université en 1952 tandis que son père est à son tour condamné à dix ans de réclusion.
Jan Zabrana travaillera dès lors dans une usine de wagons puis comme traducteur du russe et de l’anglais. Profitant de la libéralisation culturelle des années 1960, il publiera trois romans policiers et autant de recueils de poésie. Son journal et ses diverses notes autobiographiques éparses qui sont retrouvés après sa mort sont publiés en deux volumes sous le titre de Celý život en 1992. En 2005, des extraits de ce journal sont traduits en français par Marianne Canavaggio et Patrik Ouředník et paraissent aux éditions Allia sous le titre Toute une vie.
Il signe en 1979 la Pétition pour la libération des prisonniers politiques
Bibliographie traduite en français :
Toute une vie
Hanta- Messages : 1596
Date d'inscription : 03/12/2016
Age : 36
Re: Jan Zábrana
Toute une vie
J'hésitais à faire l'ouverture du topic alors que nous avons juste en français 160 pages traduites de son journal.
Finalement je me suis dit que cet ouvrage en valait bien des centaines de certains autres auteurs.
Quelle claque !
Il fait partie de mon top 10 facilement.
Je suis déçu de ne pas avoir l'intégralité du journal traduit en français.
C'est tout simplement brillant. Nous accédons au fil des années à la vie de Zabrana sous l'emprise communiste, sur le drame que cela a été pour le milieu culturel et le population.
EN France on a tendance à relativiser davantage le fascisme stalinien par rapport au nazisme et il est intéressant de voir un pays qui a connu les deux traiter de ces sujets. C'est particulièrement éclairant.
Le style est superbe, il laisse transparaître totalement la personnalité de l'auteur, ans filtre, avec intelligence.
L'on remarque que l'on a affaire à un grand lecteur avec une immense culture littéraire.
On retrouve au travers d'écrits des propos sur ses compatriotes aussi connus (Holan) des critiques acerbes envers les écrivains officiels et une analyse sans fard de la société tchèque sous l'influence communiste.
Un très grand ouvrage.
Je mettrais progressivement quelques citations.
J'hésitais à faire l'ouverture du topic alors que nous avons juste en français 160 pages traduites de son journal.
Finalement je me suis dit que cet ouvrage en valait bien des centaines de certains autres auteurs.
Quelle claque !
Il fait partie de mon top 10 facilement.
Je suis déçu de ne pas avoir l'intégralité du journal traduit en français.
C'est tout simplement brillant. Nous accédons au fil des années à la vie de Zabrana sous l'emprise communiste, sur le drame que cela a été pour le milieu culturel et le population.
EN France on a tendance à relativiser davantage le fascisme stalinien par rapport au nazisme et il est intéressant de voir un pays qui a connu les deux traiter de ces sujets. C'est particulièrement éclairant.
Le style est superbe, il laisse transparaître totalement la personnalité de l'auteur, ans filtre, avec intelligence.
L'on remarque que l'on a affaire à un grand lecteur avec une immense culture littéraire.
On retrouve au travers d'écrits des propos sur ses compatriotes aussi connus (Holan) des critiques acerbes envers les écrivains officiels et une analyse sans fard de la société tchèque sous l'influence communiste.
Un très grand ouvrage.
Je mettrais progressivement quelques citations.
Hanta- Messages : 1596
Date d'inscription : 03/12/2016
Age : 36
Re: Jan Zábrana
J' ai lu ce livre dans le temps, comme souvent alerté par La Quinzaine littéraire.
Zabrana ou une vie très perturbée d' un bout à l' autre.
La lecture l' a peut etre en partie aidé.
Qu' aurait été l' écrivain Zabrana sans cela ?
C' est la question qu' on se pose parfois concernant certains écrivains particulièrement maltraités.
Zabrana ou une vie très perturbée d' un bout à l' autre.
La lecture l' a peut etre en partie aidé.
Qu' aurait été l' écrivain Zabrana sans cela ?
C' est la question qu' on se pose parfois concernant certains écrivains particulièrement maltraités.
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Des Choses à lire :: Lectures par auteurs :: Écrivains d'Europe centrale et orientale
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum