Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

-60%
Le deal à ne pas rater :
OtterBox – Batterie externe avec chargement sans fil Qi 15000 mAh ...
19.99 € 49.99 €
Voir le deal

Nouveautés traductions

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Nouveautés traductions  Empty Nouveautés traductions

Message par Tristram Jeu 5 Nov - 1:44

Enfer : La Divine Comédie (édition bilingue), Dante Alighieri, Danièle Robert (Actes Sud).

Nouveautés traductions  Enfer10

Trouvé ici : https://www.franceculture.fr/emissions/la-compagnie-des-oeuvres/dans-la-foret-divine-de-dante-alighieri-34-la-divine-comedie
L'incipit, parmi tant d'autres, me paraît fort juste :
Étant à mi-chemin de notre vie,
je me trouvai dans une forêt obscure,
la route droite ayant été gauchie.
Danièle Robert a écrit:"Je pense qu'il est très important qu'un écrivain de cette dimension, qu'un poète de cette dimension soit lu, encore lu et traduit, et traduit dans toutes les langues et à toutes les époques."

_________________
« Nous causâmes aussi de l’univers, de sa création et de sa future destruction ; de la grande idée du siècle, c’est-à-dire du progrès et de la perfectibilité, et, en général, de toutes les formes de l’infatuation humaine. »
Tristram
Tristram

Messages : 15964
Date d'inscription : 09/12/2016
Age : 68
Localisation : Guyane

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Nouveautés traductions  Empty Re: Nouveautés traductions

Message par Tristram Sam 25 Sep - 17:21

Nous disposons de deux traductions récentes du "journal" de Kafka :

- Par Robert Kahn, aux éditions Nous, Journaux + Derniers cahiers,
- Par Dominique Tassel, Folio, Journal Édition intégrale, douze cahiers (1909-1923).

Je me referais bien une lecture, mais quelle version choisir ?

_________________
« Nous causâmes aussi de l’univers, de sa création et de sa future destruction ; de la grande idée du siècle, c’est-à-dire du progrès et de la perfectibilité, et, en général, de toutes les formes de l’infatuation humaine. »
Tristram
Tristram

Messages : 15964
Date d'inscription : 09/12/2016
Age : 68
Localisation : Guyane

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

 Des Choses à lire :: Discussions autour des livres :: Actualités

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum