Défi linguistique (2021)
Page 7 sur 8 • Partagez
Page 7 sur 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Re: Défi linguistique (2021)
Ah je ne savais pas que tu étais bretonnant, Quasimodo. (Perso pas du tout)
_________________
"Et au plus eslevé trone du monde, si ne sommes assis, que sus notre cul." (Michel de Montaigne)
Armor- Messages : 4589
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 42
Localisation : A l'Aise Breizh
Re: Défi linguistique (2021)
Je n'avais pas vu ton message, Armor ! Je l'ai été mais je ne le suis plus. J'ignore si je serai un jour capable de le lire correctement.
L'autre jour j'ai trouvé un site qui archive de nombreux textes en breton. Comme c'est une langue peu uniformisée et très sujette aux variations locales, le mieux serait de commencer par une traduction bretonne (ce qui s'approcherait le plus d'un breton scolaire). Je pense à la traduction de La petite sirène par Roparz Hemon. Ensuite, lorsque je le pourrai, j'aimerais lire les textes de Jakez Riou (par exemple, la pièce Nomenoe-oe !).
J'ai également consulté le Wikisource lusophone, une véritable mine de textes libres de droits que je pourrai imprimer. Heureusement, car il est presque impossible de se procurer des livres en portugais (à moins de vouloir lire n'importe quoi).
Voici donc où j'en suis :
Espagnol : García Márquez, Cien años de soledad
Anglais : Jack London, The Call of the wild
Portugais : Bernardo Guimarães, A escrava Isaura (ou les nouvelles d'Eça de Queirós réunies sous le titre Singularidades de uma rapariga loira)
Breton : Andersen traduit par R. Hemon, Plac'hig vihan ar mor
Ancien français : La mort le roi Artu
Latin : La correspondance attribuée à Abélard et Héloïse
J'ai tout à disposition, à part le dernier.
L'autre jour j'ai trouvé un site qui archive de nombreux textes en breton. Comme c'est une langue peu uniformisée et très sujette aux variations locales, le mieux serait de commencer par une traduction bretonne (ce qui s'approcherait le plus d'un breton scolaire). Je pense à la traduction de La petite sirène par Roparz Hemon. Ensuite, lorsque je le pourrai, j'aimerais lire les textes de Jakez Riou (par exemple, la pièce Nomenoe-oe !).
J'ai également consulté le Wikisource lusophone, une véritable mine de textes libres de droits que je pourrai imprimer. Heureusement, car il est presque impossible de se procurer des livres en portugais (à moins de vouloir lire n'importe quoi).
Voici donc où j'en suis :
Espagnol : García Márquez, Cien años de soledad
Anglais : Jack London, The Call of the wild
Portugais : Bernardo Guimarães, A escrava Isaura (ou les nouvelles d'Eça de Queirós réunies sous le titre Singularidades de uma rapariga loira)
Breton : Andersen traduit par R. Hemon, Plac'hig vihan ar mor
Ancien français : La mort le roi Artu
Latin : La correspondance attribuée à Abélard et Héloïse
J'ai tout à disposition, à part le dernier.
Dernière édition par Quasimodo le Jeu 31 Déc - 15:28, édité 1 fois
Quasimodo- Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28
Re: Défi linguistique (2021)
Quasi regarde dans ce lien s'il peut-être une aide pour Abélard
http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#abelard
http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#abelard
_________________
“Lire et aimer le roman d'un salaud n'est pas lui donner une quelconque absolution, partager ses convictions ou devenir son complice, c'est reconnaître son talent, pas sa moralité ou son idéal.”
― Le club des incorrigibles optimistes de Jean-Michel Guenassia
[/i]
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène- Messages : 20716
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 78
Localisation : En Provence
Re: Défi linguistique (2021)
Oui, ça me semble très bien, Bédoulène ! Grâce à ce lien, je pourrai plus commodément m'exercer à la version. Merci !
Je vais tout de même me procurer l'édition bilingue pour avoir le texte français en soutien, et pour le confort de lecture si je parviens à dépasser le stade de la version (mais ne mettons pas la charrue avant les boeufs).
Je vais tout de même me procurer l'édition bilingue pour avoir le texte français en soutien, et pour le confort de lecture si je parviens à dépasser le stade de la version (mais ne mettons pas la charrue avant les boeufs).
Quasimodo- Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28
Re: Défi linguistique (2021)
pour l'édition bilingue peut-être voir dans les universités catholiques ?
_________________
“Lire et aimer le roman d'un salaud n'est pas lui donner une quelconque absolution, partager ses convictions ou devenir son complice, c'est reconnaître son talent, pas sa moralité ou son idéal.”
― Le club des incorrigibles optimistes de Jean-Michel Guenassia
[/i]
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène- Messages : 20716
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 78
Localisation : En Provence
Re: Défi linguistique (2021)
Elle existe chez Gallimard, comme me l'a signalé Aventin !
Quasimodo- Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28
Re: Défi linguistique (2021)
ok alors !

_________________
“Lire et aimer le roman d'un salaud n'est pas lui donner une quelconque absolution, partager ses convictions ou devenir son complice, c'est reconnaître son talent, pas sa moralité ou son idéal.”
― Le club des incorrigibles optimistes de Jean-Michel Guenassia
[/i]
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène- Messages : 20716
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 78
Localisation : En Provence
Re: Défi linguistique (2021)
Bon, où en suis-je ? Pas très loin, faute de disponibilité. Pour l'espagnol, j'ai finalement lu Los Recuerdos del porvenir d'Elena Garro. Il faudra que j'en dise quelques mots. Pour le portugais, je m'apprête, dès que j'aurai un peu de temps, vraisemblablement vers la fin du mois de septembre, à lire un recueil de nouvelles d'Eça de Queiroz. Je me suis remis assez activement à l'étude du breton et du portugais avec une méthode Assimil.
Quasimodo- Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28
Re: Défi linguistique (2021)
mais tu avances tout de même dans les études de langues !
_________________
“Lire et aimer le roman d'un salaud n'est pas lui donner une quelconque absolution, partager ses convictions ou devenir son complice, c'est reconnaître son talent, pas sa moralité ou son idéal.”
― Le club des incorrigibles optimistes de Jean-Michel Guenassia
[/i]
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène- Messages : 20716
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 78
Localisation : En Provence
Re: Défi linguistique (2021)
Oui, ça devrait m'aider pour la lecture 

Quasimodo- Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28
Re: Défi linguistique (2021)
Saperlipopette, quel défi, j'avais (là encore) manqué ça ! :-)
Et qui remue un peu le couteau dans la plaie tellement je ne vois pas où caser actuellement l'apprentissage de plusieurs langues avec mes nombreux coffrets de la méthode à Mimil. Hé hé !
Peut-être quand j'irai en maison de retraite (si mon cerveau est encore opérationnel) ? Ouh la la...
Et qui remue un peu le couteau dans la plaie tellement je ne vois pas où caser actuellement l'apprentissage de plusieurs langues avec mes nombreux coffrets de la méthode à Mimil. Hé hé !
Peut-être quand j'irai en maison de retraite (si mon cerveau est encore opérationnel) ? Ouh la la...
Louvaluna- Messages : 1671
Date d'inscription : 19/03/2017
Re: Défi linguistique (2021)
Ah, toi aussi 
Ma fac les met à notre disposition en ligne, c'est trop tentant ! D'ailleurs, en plus des deux que j'ai dites, j'en ai commencé deux autres (mais je n'en dis pas plus).
En tout cas, je te souhaite de trouver le temps !

Ma fac les met à notre disposition en ligne, c'est trop tentant ! D'ailleurs, en plus des deux que j'ai dites, j'en ai commencé deux autres (mais je n'en dis pas plus).
En tout cas, je te souhaite de trouver le temps !
Quasimodo- Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28
Re: Défi linguistique (2021)
Ah si tu pouvais étendre un jour ton domaine à l'occitan ? Quelle belle langue c'était !Quasimodo a écrit:Ah, toi aussi
Ma fac les met à notre disposition en ligne, c'est trop tentant ! D'ailleurs, en plus des deux que j'ai dites, j'en ai commencé deux autres (mais je n'en dis pas plus).
En tout cas, je te souhaite de trouver le temps !
A une époque je l'avais étudié et lu quelques livres dans la langue.
Et puis les troubadours, les chanteurs contemporains, des gens comme Marti ou Llach pour le catalan, ont beaucoup apporté.
bix_229- Messages : 15439
Date d'inscription : 06/12/2016
Localisation : Lauragais
Re: Défi linguistique (2021)
Quasimodo a écrit:Ah, toi aussi
Ma fac les met à notre disposition en ligne, c'est trop tentant ! D'ailleurs, en plus des deux que j'ai dites, j'en ai commencé deux autres (mais je n'en dis pas plus).
En tout cas, je te souhaite de trouver le temps !
Et oui, les langues anciennes, notamment. Et puis le polonais, aussi. Et bien d'autres encore...
Quatre langues en même temps ?! Mais à des niveaux différents, j'imagine ?
Quelques indices sur les "deux autres" ? :-D
Louvaluna- Messages : 1671
Date d'inscription : 19/03/2017
Re: Défi linguistique (2021)
Je constate que nous sommes atteint du même mal
(Ça donne envie d'en savoir plus !)
J'ai fait du breton à l'école pendant une dizaine d'années, et je lis le portugais sans trop de difficulté (mais l'écrire, c'est autre chose, et je n'ai jamais eu autant de mal à prononcer une langue). Dans les deux autres, je débute. J'ai des chances d'arriver quelque part avec l'une des deux, l'allemand, car je dispose d'une aide à domicile. Quant à l'autre, j'en reparlerai si je persévère (un indice : c'est la première de cette famille de langues que j'étudie).

(Ça donne envie d'en savoir plus !)
J'ai fait du breton à l'école pendant une dizaine d'années, et je lis le portugais sans trop de difficulté (mais l'écrire, c'est autre chose, et je n'ai jamais eu autant de mal à prononcer une langue). Dans les deux autres, je débute. J'ai des chances d'arriver quelque part avec l'une des deux, l'allemand, car je dispose d'une aide à domicile. Quant à l'autre, j'en reparlerai si je persévère (un indice : c'est la première de cette famille de langues que j'étudie).
Quasimodo- Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28
Re: Défi linguistique (2021)
quoi que se soit je suis sure que tu vas y parvenir, mais où trouves-tu le temps pour toutes ces études ?

_________________
“Lire et aimer le roman d'un salaud n'est pas lui donner une quelconque absolution, partager ses convictions ou devenir son complice, c'est reconnaître son talent, pas sa moralité ou son idéal.”
― Le club des incorrigibles optimistes de Jean-Michel Guenassia
[/i]
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène- Messages : 20716
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 78
Localisation : En Provence
Re: Défi linguistique (2021)
Merci Bédoulène.
En ne faisant pas ce que je suis censé faire en priorité
En ne faisant pas ce que je suis censé faire en priorité

Quasimodo- Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28
Re: Défi linguistique (2021)
c'est ton choix !

_________________
“Lire et aimer le roman d'un salaud n'est pas lui donner une quelconque absolution, partager ses convictions ou devenir son complice, c'est reconnaître son talent, pas sa moralité ou son idéal.”
― Le club des incorrigibles optimistes de Jean-Michel Guenassia
[/i]
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène- Messages : 20716
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 78
Localisation : En Provence
Re: Défi linguistique (2021)
La première de cette famille de langues que tu étudies ? Veux-tu dire la plus anicenne des quatre ? Ou bien la langue à l'origine de celles-ci ? Parce que le breton, le portugais et l'allemand viennent de branches différentes, me semble-t-il, alors j'ai le cerveau tout retourné... ;-)
Louvaluna- Messages : 1671
Date d'inscription : 19/03/2017
Re: Défi linguistique (2021)
Je voulais dire que c'est la première fois que j'étudie une langue appartenant à cette famille (que je n'ai pas nommée)

Quasimodo- Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28
Page 7 sur 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Des Choses à lire :: Discussions autour des livres :: Nos lectures :: Chemins de lecture

» Défi de lecture 2021
» Lectures de septembre 2021
» En janvier 2021, j'ai aimé...
» une chaine pour 2021 ?
» lectures de mars 2021
» Lectures de septembre 2021
» En janvier 2021, j'ai aimé...
» une chaine pour 2021 ?
» lectures de mars 2021
Page 7 sur 8
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|