Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

Le Deal du moment : -19%
Barbecue charbon de bois Weber Bar B Kettle ø57 ...
Voir le deal
129 €

Défi linguistique (2021)

Page 7 sur 7 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Défi linguistique (2021) - Page 7 Empty Re: Défi linguistique (2021)

Message par Armor Dim 13 Déc - 16:35

Ah je ne savais pas que tu étais bretonnant, Quasimodo. (Perso pas du tout)

_________________
"Et au plus eslevé trone du monde, si ne sommes assis, que sus notre cul." (Michel de Montaigne)
Armor
Armor

Messages : 4350
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 40
Localisation : A l'Aise Breizh

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Défi linguistique (2021) - Page 7 Empty Re: Défi linguistique (2021)

Message par Quasimodo Jeu 31 Déc - 14:51

Je n'avais pas vu ton message, Armor ! Je l'ai été mais je ne le suis plus. J'ignore si je serai un jour capable de le lire correctement.
L'autre jour j'ai trouvé un site qui archive de nombreux textes en breton. Comme c'est une langue peu uniformisée et très sujette aux variations locales, le mieux serait de commencer par une traduction bretonne (ce qui s'approcherait le plus d'un breton scolaire). Je pense à la traduction de La petite sirène par Roparz Hemon. Ensuite, lorsque je le pourrai, j'aimerais lire les textes de Jakez Riou (par exemple, la pièce Nomenoe-oe !).

J'ai également consulté le Wikisource lusophone, une véritable mine de textes libres de droits que je pourrai imprimer. Heureusement, car il est presque impossible de se procurer des livres en portugais (à moins de vouloir lire n'importe quoi).

Voici donc où j'en suis :

Espagnol : García Márquez, Cien años de soledad
Anglais : Jack London, The Call of the wild
Portugais : Bernardo Guimarães, A escrava Isaura (ou les nouvelles d'Eça de Queirós réunies sous le titre Singularidades de uma rapariga loira)
Breton : Andersen traduit par R. Hemon, Plac'hig vihan ar mor
Ancien français : La mort le roi Artu
Latin : La correspondance attribuée à Abélard et Héloïse

J'ai tout à disposition, à part le dernier.


Dernière édition par Quasimodo le Jeu 31 Déc - 15:28, édité 1 fois
Quasimodo
Quasimodo

Messages : 4949
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 25

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Défi linguistique (2021) - Page 7 Empty Re: Défi linguistique (2021)

Message par Bédoulène Jeu 31 Déc - 15:09

Quasi regarde dans ce lien s'il peut-être une aide pour Abélard

http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm#abelard

_________________
"Prendre des notes, c'est faire des gammes de littérature Le journal de Jules Renard

"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène
Bédoulène

Messages : 17039
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 76
Localisation : En Provence

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Défi linguistique (2021) - Page 7 Empty Re: Défi linguistique (2021)

Message par Quasimodo Jeu 31 Déc - 15:26

Oui, ça me semble très bien, Bédoulène ! Grâce à ce lien, je pourrai plus commodément m'exercer à la version. Merci !
Je vais tout de même me procurer l'édition bilingue pour avoir le texte français en soutien, et pour le confort de lecture si je parviens à dépasser le stade de la version (mais ne mettons pas la charrue avant les boeufs).
Quasimodo
Quasimodo

Messages : 4949
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 25

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Défi linguistique (2021) - Page 7 Empty Re: Défi linguistique (2021)

Message par Bédoulène Jeu 31 Déc - 15:40

pour l'édition bilingue peut-être voir dans les universités catholiques ?

_________________
"Prendre des notes, c'est faire des gammes de littérature Le journal de Jules Renard

"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène
Bédoulène

Messages : 17039
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 76
Localisation : En Provence

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Défi linguistique (2021) - Page 7 Empty Re: Défi linguistique (2021)

Message par Quasimodo Jeu 31 Déc - 15:42

Elle existe chez Gallimard, comme me l'a signalé Aventin !
Quasimodo
Quasimodo

Messages : 4949
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 25

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Défi linguistique (2021) - Page 7 Empty Re: Défi linguistique (2021)

Message par Bédoulène Jeu 31 Déc - 15:45

ok alors ! Smile

_________________
"Prendre des notes, c'est faire des gammes de littérature Le journal de Jules Renard

"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène
Bédoulène

Messages : 17039
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 76
Localisation : En Provence

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Défi linguistique (2021) - Page 7 Empty Re: Défi linguistique (2021)

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Page 7 sur 7 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

 Des Choses à lire :: Discussions autour des livres :: Nos lectures :: Chemins de lecture


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum