Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

Le Deal du moment : -50%
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
Voir le deal
69.99 €

Dorothy L. Sayers

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Dorothy L. Sayers Empty Dorothy L. Sayers

Message par Tristram Lun 1 Avr - 16:29

Dorothy L. Sayers
(1893 - 1957)

Dorothy L. Sayers Doroth10

Dorothy Leigh Sayers (Oxford, Oxfordshire, 13 juin 1893 - Witham, Essex, 17 décembre 1957) est une femme de lettres et une romancière britannique, également poète, dramaturge, essayiste et traductrice. Elle est aujourd’hui principalement connue pour son travail d’écrivain et notamment pour ses romans policiers, ayant pour héros l'aristocrate dilettante Lord Peter Wimsey, écrits pendant l'entre-deux-guerres.
Issue « de la bourgeoisie de province anglaise que va ruiner la Guerre de 14 », elle se destine à l'enseignement et est brièvement professeur de littérature, mais elle se rend compte qu'elle ne supporte pas ce métier. Elle séjourne en France comme professeur-assistante d'anglais, mais cela ne l'enchante pas. Son meilleur souvenir de la France est d'y avoir lu tous les romans d'Arsène Lupin et d'avoir fréquenté, à l'École des Roches, en Normandie, le séduisant Eric Whelpton, dont elle s'inspire pour créer Lord Peter Wimsey, le héros de ses futurs romans policiers.
Dorothy Sayers abandonne Lord Peter en 1940 pour se consacrer à sa passion, la littérature médiévale. Elle fournit notamment des traductions de La Divine Comédie de Dante et de La Chanson de Roland.

Œuvre
Romans
Série Lord Peter Wimsey

• Whose Body? (Londres, Unwin, 1923, couverture de Salomon van Abbé), publié en français sous le titre Lord Peter et l'Inconnu, Paris, Librairie des Champs-Élysées, coll. « Le Masque » no 282, 1939
• Clouds of Witness (Londres, Unwin, 1926), publié en français sous le titre Le Duc est un assassin, Londres, Nicholson et Watson, coll. « La Tour de Londres » no 6, 1948
• Unnatural Death (Londres, Benn, 1927), publié en français sous le titre Arrêt du cœur, Paris, Nouvelle Revue Critique, coll. « L'Empreinte » no 140, 1938
• The Unpleasantness at the Bellona Club (Londres, Benn, 1928), publié en français sous le titre Lord Peter et le Bellona Club, Paris, Librairie des Champs-Élysées, coll. « Le Masque » no 191, 1935
• Strong Poison (Londres, Gollancz, 1930), publié en français sous le titre Lord Peter, détective, Paris, Nouvelle Revue Critique, coll. « L'Empreinte » no 42, 1934
• The Five Red Herrings (Londres, Gollancz, 1931), publié en français sous le titre Lord Peter en Écosse, Londres, Nicholson et Watson, coll. « La Tour de Londres » no 1, 1947
• Have His Carcase (Londres, Gollancz, 1932), publié en français sous le titre Lord Peter et le Mort du 18 juin, Paris, Julliard, coll. « P.J. », 1969
• Murder Must Advertise (Londres, Gollancz, 1933), publié en français sous le titre Lord Peter et l'Autre, Paris, Librairie des Champs-Élysées, coll. « Le Masque » no 174, 1935
• Gaudy Night (Londres, Gollancz, 1935), publié en français sous le titre Le Cœur et la Raison, Villeneuve d'Ascq, Presses universitaires du Septentrion, 2012
• Busman's Honeymoon (Londres, Gollancz, 1937), publié en français sous le titre Noces de crime, Paris, J'ai lu no 1995, 1986
• Thrones, Dominations (1998), publié en français sous le titre Au crépuscule de l'Empire, Paris, Éditions Le Masque, 1999 ; Roman abandonné entre 1936 et 1938, achevé et publié par Jill Paton Walsh.

Autres romans
• The Documents in the Case (Londres, Benn, 1930), écrit en collaboration avec Robert Eustace, publié en français sous le titre Les Pièces du dossier, Paris, Librairie des Champs-Élysées, coll. « Le Masque » no 339, 1947
• The Floating Admiral (1931), écrit en collaboration avec des membres de Detection Club, publié en français sous le titre L'Amiral flottant, traduit par Violette Delevingne, Paris, Gallimard, coll. « Le Scarabée d'Or » no 1, 1936
• Ask a Policeman (1933), écrit en collaboration avec des membres de Detection Club
• Six Against the Yard (1936), écrit en collaboration avec des membres de Detection Club
• Double Death: A Murder Story, écrit en collaboration avec des membres de Detection Club
• The Scoop, and Behind the Screen, écrit en collaboration avec des membres de Detection Club
• Crime on the Coast, and No Flowers by Request, écrit en collaboration avec des membres de Detection Club

Recueils de nouvelles de la série Lord Peter Wimsey
• Lord Peter Views the Body (Londres, Gollancz, 1928), recueil de 12 nouvelles, publié en français sous le titre Lord Peter devant le cadavre, Paris, Librairie des Champs-Élysées, hors collection, 1934
• In the Teeth of the Evidence (Londres, Gollancz, 1939), recueil de 18 nouvelles, dont 4 avec Lord Peter
• Hangman's Holiday (Londres, Gollancz, 1933), recueil de 12 nouvelles, dont 4 avec Lord Peter
• Striding Folly (Londres, New English Library, 1972)

Nouvelles
Série Lord Peter Wimsey

• The Egomaniac (1923)
• The Entertaining Episode of the Article in Question (1925), aussi connu sous le titre The Article in Question
• Beyond the Reach of the Law (1926)
• The Unprincipled Affair of the Practical Joker (1926), aussi connu sous le titre The Practical Joker
• The Fantastic Horror of the Cat in the Bag (1926), aussi connu sous le titre Cat in the Bag
• The Learned Adventure of the Dragon’s Head (1926)
• The Abominable History of the Man with Copper Fingers (1928), aussi connu sous le titre The Man with the Copper Fingers, publié en français sous le titre L'Homme aux doigts de cuivre, Paris, Fayard, Le Saint détective magazine no 28, juin 1957
• The Bibulous Business of a Matter of Taste (1928), aussi connu sous le titre A Matter of Taste
• The Vindictive Story of the Footsteps That Ran (1928), aussi connu sous le titre The Footsteps That Ran, publié en français sous le titre Les Pas qui couraient, Paris, Opta, L'Anthologie du Mystère no 8, mars 1966
• The Fascinating Problem of Uncle Meleager's Will (1928)
• The Undignified Melodrama of the Bone of Contention (1928)
• The Piscatorial Farce of the Stolen Stomach (1928)
• The Unsolved Puzzle of the Man with No Face (1928), aussi connu sous le titre The Man with No Face
• The Adventurous Exploit of the Cave of Ali Baba (1928)
• A Matter of Taste (1928), aussi connu sous le titre The Bibulous Business of a Matter of Taste, publié en français sous le titre Une simple question de goût, Paris, Opta, Mystère magazine no 247, septembre 1968
• The Queen’s Square (1932), publié en français sous le titre La Case de la reine, Paris, Opta, Mystère magazine no 235, août 1967
• The Image in the Mirror (1933), aussi connu sous le titre Something Queer About Mirrors, publié en français sous le titre Miroirs déformants, Paris, Opta, Mystère Magazine no 207, avril 1965
• The Incredible Elopement of Lord Peter Wimsey (1933), aussi connu sous le titre The Power of Darkness, publié en français sous le titre La Puissance des ténèbres, Paris, Opta, Mystère Magazine no 221, juin 1966
• The Necklace of Pearls (1933), publié en français sous le titre Le Collier de perles, Paris, Opta, Mystère magazine no 54, juillet 1952
• Absolutely Elsewhere (1934), aussi connu sous le titre A Case for Lord Peter Wimsey
• Striding Folly (1935), publié en français sous le titre Échec à la tour, Paris, Opta, Mystère magazine no 100, mai 1956
• The Haunted Policeman (1938), publié en français sous le titre Le policeman a des visions, Paris, Opta, Mystère magazine no 71, décembre 1953
• Talboys (1942)

Série Montague Egg
• The Poisoned Dow ’08 (1933), aussi connu sous le titre The Poisoned Port
• Sleuths on the Scent (1933)
• Murder in the Morning (1933)
• One Too Many (1933)
• Murder at Pentecost (1933)
• Maher-Shalal-Hashbaz (1933)
• Bitter Almonds (1934)
• False Weight (1934)
• The Professor’s Manuscript (1934)
• A Shot at Goal (1935)
• Dirt Cheap (1939)

Autres nouvelles
• The Inspiration of Mr. Budd (1926), publié en français sous le titre L'Idée géniale de M. Budd, Paris, Fayard, Le Saint détective magazine no 6, août 1955
• The Learned Adventure of the Dragon's Head (1926), aussi connu sous le titre The Dragon's Head, publié en français sous le titre L'Édifiante Aventure de la tête de dragon, Paris, LGF, Alfred Hitchcock magazine, deuxième série no 6, mai 1989
• The Man Who Know How (1932), publié en français sous le titre L'Homme qui savait comment faire, dans Les Reines du crime, Paris, Presses de la Cité, 2002
• The Fountain's Plays (1933)
• The Cyprian Cat (1933)
• Suspicion (1933), publié en français sous le titre Soupçon, Paris, Opta, Mystère magazine no 62, mars 1953 ; réédition, Paris, Fayard, Le Saint détective magazine no 135, mai 1966
• An Arrow O'er the House (1934)
• Dilemma (1934)
• Tight-Rope (1938)
• Major Road Ahead (1938)
• The Leopard Lady (1939), publié en français sous le titre La Dame aux léopards, Paris, Opta, L'Anthologie du Mystère no 2, 1962
• Sentimentalist (1940)

Théâtre
• The Man Born to Be King (Londres, Gollancz, 1943), pièce religieuse publiée en français sous le titre L'Homme né pour être roi, Lausanne, Éditions de l'Église vaudoise, 1949
• Four Sacred Plays (Londres, Gollancz, 1957)
• Love All and Busman's Honeymoon (Kent State University Press, 1984), éditions posthumes d'adaptations pour la scène.

Poésie
• Op. I, (1916)
• Catholic Tales and Christian Songs (1918)

Correspondances
• The Letters of Dorothy L. Sayers, 1899-1936: The Making of a Detective Novelist (1993)
• The Letters of Dorothy L. Sayers: 1937-1943: From Novelist to Playwright (1998)

Traduction de La Divine Comédie de Dante
• The Divine Comedy, Part 1: Hell, (Londres, Penguin, 1949)
• The Divine Comedy, Part 2: Purgatory (Londres, Penguin, 1955)
• The Divine Comedy, Part 3: Paradise (Londres, Penguin, 1962) (achevé par Barbara Reynolds (en))

Autres traductions
• Tristan in Brittany, traduction du Tristan de Thomas (Londres, Benn, 1929)
• The Song of Roland, traduction de La Chanson de Roland (Londres, Penguin, 1957)

Essais sur Dante
• Introductory Papers on Dante: Volume 1: The Poet Alive in His Writings (1954)
• Further Papers on Dante Volume 2: His Heirs and His Ancestors (Londres, Methuen, 1957)
• The Poetry of Search and the Poetry of Statement Volume 3: On Dante and Other Writers (1963)

Autres publications
• The Wimsey Papers (1939-1940), série d'articles publiée dans le magazine The Spectator sur la correspondance (fictive) entre les membres de la famille Wimsey
• Other People's Great Detectives (1939), article paru dans le magazine Illustrated
• The Mind of the Maker (Londres, Methuen, 1941)
• Unpopulars Opinions (Londres, Methuen, 1947)
• Creed or Chaos?: Why Christians Must Choose Either Dogma or Disaster (Or, Why It Really Does Matter What You Believe) (Londres, 1947)
• Holmes’ College Career (1953), article paru dans MacKill’s Mystery Magazine
• Dr. Watson’s Christian Name (1953), article paru dans MacKill’s Mystery Magazine
• The Red-Headed League (1953), article paru dans MacKill’s Mystery Magazine sur la nouvelle La Ligue des rouquins de Conan Doyle
• Dr. Watson, Widower (1954), article paru dans MacKill’s Mystery Magazine
• Aristotle on Detective Fiction (1954), article paru dans MacKill’s Mystery Magazine
• Are Women Human? (Londres, 1959), publication posthume
• The Days of Christ's Coming (Londres, Hamish Hamilton, 1960), publication posthume
• Wilkie Collins: A Critical and Biographical Study (1977)
• The Whimsical Christian (Londres, MacMillan, 1978), recueil d'essais posthume
• Spirituals Writings (Londres, MacMillan, 1993), recueil d'essais posthume
• The Christ of the Creeds and Others Broadcast Messages to British People during World War II (Londres, The Dorothy L. Sayers Society, 2008), publié partiellement en français sous le titre Paroles prophétiques à une nation en crise, Paris, Farel, 2011

(Wikipédia)

_________________
« Nous causâmes aussi de l’univers, de sa création et de sa future destruction ; de la grande idée du siècle, c’est-à-dire du progrès et de la perfectibilité, et, en général, de toutes les formes de l’infatuation humaine. »
Tristram
Tristram

Messages : 15623
Date d'inscription : 09/12/2016
Age : 67
Localisation : Guyane

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Dorothy L. Sayers Empty Re: Dorothy L. Sayers

Message par Tristram Lun 1 Avr - 16:39

Lord Peter et l’Inconnu

Dorothy L. Sayers Lord_p10

Lord Peter Wimsey est le fils cadet d’un duc, un aristocrate oisif, excentrique et insolent qui se pique de bibliophilie et d’enquêtes policières, qu’il mène cette fois avec Bunter son valet-photographe et Parker, son ami inspecteur principal de Scotland Yard (ils se gaussent de l’inspecteur Sugg, balourd officiellement commis aux deux affaires, apparemment pas liées). Un homme nu avec un lorgnon est retrouvé mort dans une baignoire, d’une part, et de l’autre un financier est disparu : un inconnu, c'est-à-dire un corps sans identité, versus une autre personne, connue mais dont le corps n’est plus là.
« La gouttière ne passe qu’à soixante centimètres environ au-dessus de la fenêtre. J’ai mesuré avec ma canne – le vade-mecum du gentleman-explorateur, c’est comme ça que je l’appelle –, elle est graduée. Très pratique, à l’occasion. Il y a une épée à l’intérieur et une boussole dans le pommeau. Je l’ai fait fabriquer spécialement. »
C’est sur un ton léger et teinté d’humour que Sayers nous décrit une société fort britannique (roman publié en 1923), où des personnes « de type sémite » parviennent à se faire accepter, non sans quelques réticences.
« Un bon juif peut être un excellent homme, je l’ai toujours dit. »
Un échantillon caractéristique du ton employé :
« L’autobus 19 le déposa à Piccadilly à peine quinze minutes plus tard que ce qu’un élan d’optimisme lui avait suggéré et Bunter le régala de mets sublimes, d’un café incomparable et du Daily Mail devant une grande flambée de bois et de charbon. Une voix lointaine chantant le Et iterum venturus est de la messe en si mineur de Bach proclamait que, pour le maître de ces lieux, piété et propreté coïncidaient au moins une fois dans la journée. Puis lord Peter fit une entrée nonchalante, encore humide et fleurant la verveine, dans un peignoir de bain gaiement orné d’une ribambelle de paons anormalement bigarrés.
– Bonjour, cher vieux, dit-il. Sale temps, non ? C’est vraiment aimable à vous de vous être risqué dans cette purée de pois, mais j’ai reçu une lettre que je voulais vous montrer, et l’énergie me manquait pour me traîner jusque chez vous. Bunter et moi avons passé une nuit blanche.
– Quelle est cette lettre ? demanda Parker.
– Ne parlez jamais boutique la bouche pleine, le rabroua sévèrement lord Peter. Prenez un peu de cette marmelade d’Oxford. Ensuite, je vous montrerai mon Dante, on me l’a apporté hier soir. Que dois-je lire ce matin, Bunter ?
– La collection de lord Erith va être vendue, my lord. Le Morning Post y consacre une colonne. Je pense que Votre Seigneurie devrait jeter un coup d’œil sur cette critique du dernier ouvrage de sir Julian Freke sur Les Bases physiologiques de la conscience, dans le Supplément littéraire du Times. Ensuite, il y a un petit cambriolage très curieux dans le Chronicle, et une attaque contre l’aristocratie dans le Herald, assez mal écrite, si je puis me permettre, mais non dénuée d’un humour involontaire que Votre Seigneurie appréciera.
– Bon, donnez-moi ça et le cambriolage, décréta Sa Seigneurie.
– J’ai parcouru les autres journaux, continua Bunter en désignant une pile impressionnante, et j’ai marqué les lectures d’après-déjeuner de Votre Seigneurie.
– Oh ! de grâce, ne m’en parlez pas ! dit lord Peter, vous me coupez l’appétit.
Il y eut un silence, troublé seulement par les craquements des toasts et le froissement des journaux. »
Le criminel est assez vite pressenti, malgré sa maléfique intelligence :
« Son étude sur la criminalité était assez amusante dans son genre, mais le type a une araignée au plafond. Il professe que Dieu est une sécrétion du foie – bon, de prime abord, l’idée est plaisante, mais ce n’est pas la peine d’insister là-dessus. Il n’est rien qu’on ne puisse prouver si on a un point de vue suffisamment limité. »
Ce roman est l’occasion de fines satires.
« Tout en ingurgitant tristement la pâle substance inerte que les Anglais appellent « fromage » sans autre précision (car il existe des fromages qu’on appelle par leur nom, comme le stilton, le camembert, le gruyère, le wensleydale ou le gorgonzola, mais « fromage » n’est que du fromage, et c’est le même partout) [… »
L’intrigue est extrêmement ingénieuse et adroitement bâtie. Dorothy L. Sayers a subi l’influence de Conan Doyle (Holmes, abondamment crédité), mais aussi de Maurice Leblanc (Lupin) ; lord Peter, personnage très vivant et attachant, forme un jalon original du détective dans l’histoire du polar : déduction logique et intuition, psychologie, observation et amorce de police scientifique.

\Mots-clés : #polar

_________________
« Nous causâmes aussi de l’univers, de sa création et de sa future destruction ; de la grande idée du siècle, c’est-à-dire du progrès et de la perfectibilité, et, en général, de toutes les formes de l’infatuation humaine. »
Tristram
Tristram

Messages : 15623
Date d'inscription : 09/12/2016
Age : 67
Localisation : Guyane

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Dorothy L. Sayers Empty Re: Dorothy L. Sayers

Message par Bédoulène Mar 2 Avr - 8:26

merci Tristram, ah! l' ambiance !

_________________
“Lire et aimer le roman d'un salaud n'est pas lui donner une quelconque absolution, partager ses convictions ou devenir son complice, c'est reconnaître son talent, pas sa moralité ou son idéal.”
― Le club des incorrigibles optimistes de Jean-Michel Guenassia



[/i]
"Il n'y a pas de mauvais livres. Ce qui est mauvais c'est de les craindre." L'homme de Kiev Malamud
Bédoulène
Bédoulène

Messages : 21123
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 79
Localisation : En Provence

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Dorothy L. Sayers Empty Re: Dorothy L. Sayers

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

 Des Choses à lire :: Lectures par auteurs :: Écrivains européens de langues anglaise et gaéliques

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum