Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

Des Choses à lire
Visiteur occasionnel, épisodique ou régulier pourquoi ne pas pousser la porte et nous rejoindre ou seulement nous laisser un mot ?

Après tout une communauté en ligne est faite de vraies personnes, avec peut-être un peu plus de liberté dans les manières. Et plus on est de fous...


Je te prie de trouver entre mes mots le meilleur de mon âme.

Georges Brassens, Lettre à Toussenot

Le deal à ne pas rater :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot 6 Boosters Mascarade ...
Voir le deal

Peter Handke

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Peter Handke Empty Peter Handke

Message par Quasimodo Mer 7 Avr - 19:27

Peter Handke
Né en 1942

Peter Handke 800px-11

Né en Carinthie (Autriche) en 1942, Peter Handke est un écrivain prolifique de langue allemande, qui a publié plus de quatre-vingts titres, dont une quarantaine a paru aux éditions Gallimard. Son œuvre immense et protéiforme est l’expression d’un artiste accompli, à la fois romancier, essayiste, dramaturge, poète, scénariste et réalisateur. Dès ses débuts dans les années soixante, Peter Handke est associé à l’avant-garde littéraire. Embrassant tous les genres, ses écrits questionnent le langage et interrogent le réel.
Peter Handke a vécu en Autriche et en Allemagne avant de s’installer en France. Il est également traducteur d’auteurs français, mais aussi slovènes, anglais, ou encore de grands textes grecs classiques.
En 2019, cinquante ans après son entrée au catalogue des éditions Gallimard, il reçoit le Prix Nobel de littérature.
(site des éditions Gallimard)

Bibliographie :
Spoiler:
Quasimodo
Quasimodo

Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Peter Handke Empty Re: Peter Handke

Message par Quasimodo Mer 7 Avr - 19:29

Récupéré du fil One-shot :

Peter Handke Handke10

Par une nuit obscure je sortis de ma maison tranquille

J'ai lu ce livre sans en connaître ni le titre ni l'auteur. Je ne les découvrirai qu'après avoir écrit et posté ce commentaire.

Le narrateur décrit un village autrichien appelé Taxham, à la frontière allemande. Un village récent, sans histoire, sans visiteurs, presque sans habitants, un désert morne. Dans ce village, il y a un pharmacien. C'est le personnage principal et le deuxième narrateur de ce récit. On n'apprend pas grand-chose de ce pharmacien : c'est un exilé, il aime les champignons et les épopées médiévales, ses proches se sont détournés de lui. C'est un fantôme dans un village fantôme. Un jour, à la suite d'un accident incompréhensible, il devient muet et prend la route. À la suite d'une longue errance à travers les villes et la steppe, il retourne à Taxham, où il raconte son histoire au premier narrateur. Parmi ses recommandations, celle-ci est particulièrement signifiante :
« N'écrivez que des histoires d'amour et d'aventures, rien d'autre ! »
C'est là un trait d'humour, car il ne s'y trouve rien du roman populaire traditionnel. Dans le récit du pharmacien, les repères géographiques et temporels n'ont plus la moindre espèce de validité. Les seules chose qui semblent guider son devenir (sa quête), ce sont des objets et des êtres précaires, des paysages accidentés, des influences vagues. Tout comme il est difficile de se repérer dans ce monde impalpable, il est vain d'essayer de comprendre les intentions du romancier. Le temps de la lecture, il n'est pas d'autre ressource que de s'abandonner aux sensations infimes qu'il met au jour. La fin nous offre des miettes de pistes : l'épopée que lit le pharmacien est Yvain ou le Chevalier au lion. On peut alors être tenté d'établir quelques parallèles, en particulier entre la folie d'Yvain et l'errance mutique du pharmacien. Au-delà du clin d'œil, il est possible d'y voir l'esquisse d'un art poétique :
« C'est cela, bien. Le principal est que vous écriviez l'essentiel de ce que je vous ai raconté. Sinon ç'aurait été des propos en l'air. Mais moi je le veux noir sur blanc. Je veux avoir mon histoire par écrit. En parlant, oralement, rien ne fait retour vers moi. Par écrit, ce serait une autre chose. Et, en fin de compte, je veux moi aussi un peu de mon histoire. Vivre la différence entre discours et écriture. C'est la moitié de la vie. Je veux voir mon histoire écrite. Je la vois écrite. Et l'histoire elle-même le veut ainsi.
— Mais qui d'autre encore doit lire cette histoire ? demandai-je. C'est quoi, aujourd'hui, raconter quand ce n'est pas au marché ni à la cour du roi, ni pour une bourgeoisie — quand ce n'est pas même adressé à un seul mais à celui-là seul à qui l'histoire est arrivée, à lui-même ?
Il répondit : « Peut-être est-ce la manière dont on racontait à l'origine. C'est peut-être même comme cela qu'on a commencé ? »
On y devine des velléités de renouveler l'art du récit par des moyens et des motifs analogues à ceux du roman médiéval, mais transposés dans un autre ordre (d'implicite, de sensibilité, d'extrême attention). Le récit du pharmacien n'est pas destiné à un autre public que lui-même, c'est un récit à valeur autoréflexive d'autant plus étrange qu'il ne se soucie pas d'un quelconque lectorat.
De fait, je n'ai jamais rien lu de tel. Comme je l'ai déjà écrit quelque part, il me semble miraculeux qu'un éditeur ait accepté ce texte, puis qu'un traducteur ait jugé bon de le traduire en français, et pour finir qu'un éditeur français accepte de publier cette traduction. J'irais même plus loin : il est miraculeux qu'un écrivain ait porté un tel texte jusqu'à son terme. Il faut pour cela une confiance inébranlable en son entreprise. On ne saurait dire s'il écrit bien ou mal, on serait tenté de croire qu'il n'y accorde pas la moindre importance. Personnellement, j'ai trouvé un plaisir certain dans cette écriture flottante, désincarnée, toute en contrastes.


Dernière édition par Quasimodo le Jeu 8 Avr - 8:51, édité 1 fois
Quasimodo
Quasimodo

Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Peter Handke Empty Re: Peter Handke

Message par Tristram Mer 7 Avr - 22:09

Tu parles de Par une nuit obscure je sortis de ma maison tranquille, n'est-ce-pas ?
De Handke j'ai particulièrement apprécié l'Après-midi d'un écrivain et L'Absence ; il m'en reste beaucoup à lire.

_________________
« Nous causâmes aussi de l’univers, de sa création et de sa future destruction ; de la grande idée du siècle, c’est-à-dire du progrès et de la perfectibilité, et, en général, de toutes les formes de l’infatuation humaine. »
Tristram
Tristram

Messages : 15610
Date d'inscription : 09/12/2016
Age : 67
Localisation : Guyane

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Peter Handke Empty Re: Peter Handke

Message par Quasimodo Jeu 8 Avr - 8:36

Tiens oui, j'ai oublié de mettre le titre Shocked
(C'est ajouté !)
Quasimodo
Quasimodo

Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Peter Handke Empty Re: Peter Handke

Message par animal Mer 1 Sep - 21:13

Peter Handke Produc14

La voleuse de fruits (ou Aller simple à l'intérieur du pays)

Bon bon bon, le lire c'est une chose en parler ça va en être une autre.

La narration qui s'impose en premier ? courts paragraphes d'une écriture "poétique", une impression de fragmentaires autour de petits rien qui doivent s'inscrire dans un grand tout un peu éthéré.

Les "petits riens", deuxième évidence, le narrateur qui va raconter l'histoire de cette voleuse de fruits prend son temps et ses petits riens tout comme ceux des personnages à venir ont une allure de kaléidoscope, de pot pourri de petits riens "d'aujourd'hui" : voiture, train, objets, lieux, ... pensées "induites" ?

Sur cette base là, la sauce prend ou pas... pour moi pas trop mais chacun son truc.

D'une part cette forme d'écriture pour un lecteur comme moi c'est casse gueule et les "items" du texte, les petits riens ou lieux communs, un peu pourquoi pas mais trop ça m'a mis mal à l'aise. "le bruit de la voiture t'agresse et l'herbe sous les pieds c'est joli ?" pourquoi pas mais de là a en faire une manchette prix Nobel 2019...

Et puis ce personnage de jeune femme, énigmatique, rebelle, intelligente, sensible, forte, belle qui a beaucoup de problèmes autres que sa quête dans le presque Nord* de la France (appart à Paris, tour du monde, ...)... c'est la seule possibilité de personnification féminine ?

Des poncifs parfois incongrus, quelques belles images, une fin planante et too much qui fait bien sentir la part d'onirisme de ce panorama du temps moderne et l'inquiétude pour l'individu en construction, comme qui dirait au tournant de l'âge adulte et assailli d'images et de contraires.

Oui, mais. Mais moi je me suis demandé pourquoi il me racontait ce fouillis assez convenu de "choses qu'on sait déjà" quelque part. Un contrat avec l'éditeur ? Les années qui me séparent de l'auteur ? Le taux d'usure du moment ?

Bref, pas très emballé alors que j'aurais pu avoir un a priori positif (à part le titre déjà mal barré quand on y pense).

L'impression aussi d'une littérature pour elle-même ou un terrain conquis. Que reste-t-il à dire alors, à partager ?

(Cette petite histoire ne vaut peut-être pas une bonne histoire... )

* : pensée pour le Aren !

_________________
Keep on keeping on...
animal
animal
Admin

Messages : 13168
Date d'inscription : 27/11/2016
Localisation : Tours

https://deschosesalire.forumactif.com
  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Peter Handke Empty Re: Peter Handke

Message par Quasimodo Jeu 2 Sep - 14:00

Merci animal, je prends note. Le seul roman de Handke que j'ai lu a du moins le mérite de ne ressembler à rien de ce que j'avais pu lire avant. Je suis curieux de pousser la découverte un peu plus loin.
Quasimodo
Quasimodo

Messages : 5461
Date d'inscription : 02/12/2016
Age : 28

  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Peter Handke Empty Re: Peter Handke

Message par animal Jeu 2 Sep - 21:33

J'avais lu L'angoisse du gardien de but au moment du penalty qui m'avait dépaysé mais était peut-être mieux passé. Du moins dans mon souvenir.

_________________
Keep on keeping on...
animal
animal
Admin

Messages : 13168
Date d'inscription : 27/11/2016
Localisation : Tours

https://deschosesalire.forumactif.com
  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Peter Handke Empty Re: Peter Handke

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


  • Revenir en haut
  • Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

 Des Choses à lire :: Lectures par auteurs :: Écrivains européens de langue allemande

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum